登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
俄语
德语
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
rule with an iron fist
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
一般
управлять железной рукой
(
Tamerlane
)
;
держать в кулаке
(
Ivan Pisarev
)
;
подчинять
(
Ivan Pisarev
)
;
вить верёвки
;
взнуздать
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в вожжах
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в шорах
(
Ivan Pisarev
)
;
согнуть в три погибели
(
Ivan Pisarev
)
;
скрутить в бараний рог
(
Ivan Pisarev
)
;
согнуть в бараний рог
(
Ivan Pisarev
)
;
завязать узлом
(
Ivan Pisarev
)
;
завязать в узел
(
Ivan Pisarev
)
;
зажать в кулак
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в руках
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в подчинении
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в когтях
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в лапах
(
Ivan Pisarev
)
;
держать под контролем
(
Ivan Pisarev
)
;
властвовать над
(
Ivan Pisarev
)
;
быть хозяином положения
(
Ivan Pisarev
)
;
крутить как хочешь
(
Ivan Pisarev
)
;
использовать в своих интересах
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в узде
(
Ivan Pisarev
)
;
иметь власть над
(
Ivan Pisarev
)
;
командовать
(
Ivan Pisarev
)
;
диктовать условия
(
Ivan Pisarev
)
;
держать в своих руках
(
Ivan Pisarev
)
政治
править железной рукой
(
ssn
)
rule
somebody
with an iron fist
This HTML5 player is not supported by your browser
一般
держать
кого-либо
в ежовых рукавицах
(
PanKotskiy
)
增加
|
报告错误
|
获取短网址