|
|
一般 |
трение; натёртое место; неожиданное столкновение с чем-либо неприятным; убийство; загвоздка (Aelred); насмешка; натирание; язвительное замечание; растирание; стирание; неровность почвы (мешающая игре); камень преткновения; язвительная насмешка; острое слово; злая шутка; противодействие; неровность почвы, затрудняющая движение шара |
Gruzovik, 具象的 |
закорючина (= закорючка); закорючка; закорюка (= закорючка) |
Gruzovik, 方言 |
смурыгать; смурыжить (= смурыгать) |
俚语 |
обжималовка; ласки; суть; танцулька; мораль (истории, разговора) |
力学 |
шероховатость |
医疗的 |
мазь для растирания (DUPLESSIS); бальзам для втирания (DUPLESSIS); бальзам для растирания (DUPLESSIS); растирание (мазь или бальзам DUPLESSIS); притирание (мазь или крем DUPLESSIS); растирка (разг. DUPLESSIS); шум трения (при аускультации) |
工具, 非标 |
осело́к |
庸俗 |
петтинг |
建造 |
истирание; неровность |
技术 |
притирание; резина |
测谎 |
рисунок, скопированный притиранием |
烹饪 |
сухой маринад (Kalaus) |
纺织工业 |
цикл истирания (Alexander Oshis); шаг прибора для испытания прочности на истирание |
美国人 |
проблема (We'd like to travel, but the rub is that we have no money. Val_Ships); досадная помеха (She's an amazing cook, but she rarely has time to make meals. There's the rub. Val_Ships); закавыка (But here is the rub. Val_Ships) |
聚合物 |
шаг прибора для испытания на истирание |
能源行业 |
задевание |
自动化设备 |
неровность поверхности; трудность; шероховатость поверхности |
运动的 |
барьер в скачках (устар. Nikolov) |
非正式的 |
затруднение; помеха; проблемка (МДА); препятствие |
非正式的, 具象的 |
закорю (= закорючка); закорючи (= закорючка); закорючка |
马卡罗夫 |
шлифовка |
|
|
缩写 |
рубль (российский; RUR до деноминации 1998 года annasav) |
财政 |
российский рубль (Andrey Truhachev) |
|
|
Gruzovik |
массировать |
一般 |
тереться; протирать; вдалбливать (into; кому-либо); стирать; начищать; соприкасаться; начистить; стереть; втирать; втереть; протереть; соприкоснуться; задеть; копировать рисунок (с меди или камня, притирая к нему бумагу карандошом); скопировать рисунок; потирать; мазать; растереть (onto the surface of something); растирать (onto the surface of something); лишать новизны; вытираться; надраивать (Andrew Goff); раздражать; вызывать кожное раздражение; жгутовать соломенным жгутом (конный спорт); заставлять впитываться; затереть; затирать (намазывать); копировать рисунок с камня, металла, притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом; копировать рисунок, притирая бумагу (цветным карандашом.); напоминать (что-либо); обтирать соломенным жгутом (конный спорт); оттирать; приходить в соприкосновение; снашивать; снашиваться; чистить соломенным жгутом (конный спорт); натереться (in, on); натираться (in, on); тереть (обо что-либо); задевать; обтереть (with); тыкать мордой (напр., щенка в мочу; a dog's) nose into (e.g. urine helium.com Tanya Gesse); вытирать; обтереться (with); обтирать (with); обтираться (with); потереться (against); пропемзовать; пропемзовывать; пропемзовываться; протереться; протираться; растереться; растираться; теребить (nutsey) |
俚语 |
убивать; губить; поцелуйчики; содержание |
具象的 |
стираться; стереться; лишаться новизны; лишить новизны; лишиться новизны |
包装 |
тереть (off); перетирать (off); истирать (off); затирать (off); стирать (off) |
化学 |
тереть |
医疗的 |
счищаться; сходить от трения; натираться |
图书馆员 |
копировать рисунок путём притирания бумаги карандашом |
庸俗 |
заниматься петтингом; возбуждать кого-либо мануально (someone); заниматься с кем-либо петтингом (someone) |
建筑学 |
затирать штукатурку |
建造 |
изнашиваться |
打猎 |
проторина |
技术 |
затирать (штукатурку); полировать; притирать; стирать (механическим действием) |
方言 |
смурыжить |
林业 |
задевать (растущие деревья) |
植物学 |
растирать (лат. terere) |
测谎 |
копировать рисунок, притирая бумагу (цветным карандашом); стирать (напр., изображение) |
电子产品 |
испытывать трение; стачивать |
皮革 |
натирать |
纺织工业 |
сучить (ленту или ровницу) |
美国人 |
докучать; досаждать; нервничать |
聚合物 |
истирать; шлифовать |
肉类加工 |
натирать солью |
自动化设备 |
перемещаться по поверхности при незначительном трении |
过时/过时 |
умастить (with oil or unctuous substance); умаститься (with oil or unctuous substance); умащать (with oil or unctuous substance); умащаться (with oil or unctuous substance); умащивать (with oil or unctuous substance) |
造船 |
перетереться |
非正式的 |
массажировать (Emilia M); потереть; шмыгать; шмыгнуть |
马卡罗夫 |
точить; истираться |
马术 |
жгутовать; чистить жгутом |
|
|
Gruzovik |
обтереть (pf of обтирать); обтирать (impf of обтереть) |
|
rub with oil or unctuous substance 动词 | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
умастить (pf of умащать); умащать (impf of умастить); умащивать (= умащать) |
|
|
Gruzovik |
натереть (pf of натирать); натирать (impf of натереть) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
потереть |
|
|
鞋类 |
разглаживание (шва) |
|
|
马卡罗夫 |
eyes протереть глаза |
|
|
一般 |
руб. (Lavrov) |
|
英语 词库 |
|
|
油和气 |
rubber |
|
|
技术 |
reverse U-bend |
缩写 |
Rich Urban Biker |
缩写, 教育, 科学的 |
Ruhr-Universität Bochum |
缩写, 电子产品 |
router hub |
缩写, 财政 |
Russian Rouble |
|
|
拉丁 |
Ruber (Red Breviary) |