['rezə'veɪʃ(ə)n] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
недомолвка ; предоставление
一般
резервирование ; сохранение ; оставление ; оговорка ; предварительный заказ (мест на пароходе, в гостинице и т. п.) ; заповедник (в США и Канаде) ; сохранение в запасе ; скрывание ; броня (advance order) ; бронирование ; гаптофобия (боязнь контакта, боязнь прикосновения) ; возражение (triumfov ) ; сдержанность (на словах, в мыслях) ; сокрытие ; умолчание (Vadim Rouminsky ) ; недоговорка ; закрепление (MichaelBurov ) ; заранее заказанное место (на пароходе, в гостинице и т. п.; something (e.g. a table in a restaurant) which has been reserved • Have you a reservation, Sir ) ; резервация (a piece of land set aside for a particular purpose • an Indian reservation in the United States ) ; место ; опасение (andreon ) ; утаивание (MichaelBurov ) ; умалчивание ; утайка (Vadim Rouminsky ) ; сохранение чего-л. про запас ; сохранение чего-л. в запасе ; осторожность (на словах, в мыслях) ; сохранение какого-л. права ; заказ (the act of reserving • the reservation of a room ) ; сомнение (a doubt)
Gruzovik, 过时/过时
сохран (= сохранение) ; сохрана (= сохранение)
Gruzovik, 非正式的
недоговорка (= недомолвка)
公证执业
оговорка (e.g., in a treaty or international convention) ; охранная зона (заповедника)
军队
военный полигон ; запретная зона ; земельный участок (военного ведомства) ; территория (части)
军队, 美国人, 过时/过时
земельный участок, принадлежащий военному ведомству
军队, 航空
бронирование
后勤
бронирование транспорта
商业活动
условие
图书馆员
оставление бронирование книг для читателей "на очередь" ; отложенная для читателя книга ; бронирование (литературы) ; предварительный заказ (литературы)
地理
заповедник ; особо охраняемая территория
媒体
«бронирование» ; резервирование (введение в систему дополнительных элементов для повышения её надёжности)
微软
резервирование (The designation of a quantity of inventory on a purchase order for a specific sales order or production schedule; A specific IP address within a scope permanently reserved for leased use to a specific DHCP client. Client reservations are made in the DHCP database using DHCP Manager and based on a unique client device identifier for each reserved entry)
技术
фиксированное распределение ; бронь ; заранее заказанное место
技术, 过时/过时
сохранение про запас ; участок земли, отведённый для определённого назначения (напр. под школу)
摄影
заказ рекламодателя на место в газете для размещения рекламы
政治
about оговорка (ssn ) ; сомнение (ssn ) ; данная политическая партия (полит. жарг. ssn ) ; броня (на материалы и т. п.) ; оговорка (условие)
油和气
государственный заповедник (MichaelBurov )
法律
сохранение какого-либо права ; сохранение за собой ; изъятие ; земля, имеющая определённое назначение ; земля, отведённая под школу для индейцев (в США)
海商法和海洋法
сохранение (за кем-либо)
生态
резерват
电子产品
создание запасов ; ограничение ; ограничивающее условие ; запрет (напр. на использование)
空间
бронирование места (of a seat) ; предварительный заказ ; резервирование перевозки
经济
заказ ; оговорка (в договоре)
美国人
резервированный для какой-либо цели земельный участок ; заказанное место (на пароходе)
能源行业
бронирование (напр., мест) ; резервирование (напр., каналов)
自然资源和野生动物保护
заповедный лес ; защитный лес ; охранный лес
航空
бронирование (места) ; резервирование (перевозки)
道路工程
сохранение (про запас)
铁路术语, 过时/过时
броня билета
非正式的
претензия (Мне понравился спектакль, но у меня претензии к режиссёру. – I liked the production, but I have some reservations about the director. themoscowtimes.com )
马卡罗夫
бронирование (заказ мест) ; исключение
一般
опасения (User ) ; сомнения (I have serious reservations about this. – У меня по этому поводу серьёзные сомнения. Tanya Gesse ) ; неудовлетворённость (scherfas ) ; служба бронирования (sankozh )
庸俗
оставление
能源行业
оговорки (напр., к договору и др.)
铁路术语
бронирование билетов ; предварительные заказы
空间
бронирование (мест в самолёте)
一般
резервация
一般
запасный
英语 词库
军队, 后勤
In NATO standardization, the stated qualification by a member nation that describes the part of a standardization agreement that it will not implement or will implement only with limitations. FRA 2. Formations belonging to the various armed services, human resources, armaments, military equipment and other assets designated to constitute new and reinforce existing force groupings, accomplish new tasks arising in the course of a war, operation or battle, and regenerate and support a deployed army or fleet. 3. An element of the operational or tactical combat formation designated to carry out tasks arising unexpectedly in the course of an operation at tactical or operational level. Major combined arms formations, tactical formations and units usually constitute combined arms, antitank and specialized support troop reserves. In defensive operations, an anti-airborne/amphibious reserve is added. Depending on its mission and the size of commitment envisaged, a reserve may be tactical, operational or strategic. 4. A force held to counter unforeseen situations or to impact on future events. (UKR/NATO)
缩写
res