词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 形容词 | 短语

receipt

[rɪ'si:t] 名词
强调
Gruzovik зачётная квитанция
一般 чек (кассовый); рецеписса (for receiving goods or money); расписка о получении (a written or printed statement acknowledging that something has been paid for or that goods have been received. NOED. a piece of paper that proves that money, goods, or information have been received: " Make sure you are given a receipt for everything you buy. CALD Alexander Demidov); получение (the act of receiving or being received • Please sign this form to acknowledge receipt of the money); поступление; квитанция (I paid the bill and he gave me a receipt); приход; расписка (a written note saying that money etc. has been received); средство для достижения цели; средство для излечения; расписка в получении (Party B shall issue a written receipt to Party A within seven (7) days of receipt of each payment received under clause [ ] of this contract, confirming the amount of payment made and the date on which it was received. LE2 Alexander Demidov); рецептура; выручка (откуда такой вариант? нужен пример ART Vancouver); доход; получение на руки (ABelonogov); принимание; денежная получка; казначейство; приходная касса; рецепт; средство достижения цели
Gruzovik, 信息技术 подтверждение получения
Gruzovik, 军队 приходная ведомость
Gruzovik, 后勤 накладная
Gruzovik, 过时/过时 квит
Gruzovik, 非正式的 квиток; получка
会计 доходы
信息技术 принятие
农业 доход (ы)
医疗的 расписка (amatsyuk)
历史的, 圣经 мытница
商业活动 способ достижения; расписка (квитанция)
外交 денежные поступления
媒体 квитанция (ответ-подтверждение о приёме сообщения); ответ, передаваемый приёмной станцией, подтверждающий указывающий, что сообщение принято удовлетворительно
宗教 мытница (A revenue office)
建造 квитанция
微软 оприходование (The acceptance of items into inventory); приходная накладная (The acceptance of items into inventory); приход (The acceptance of items into inventory)
技术 приём; получение
收音机 подтверждение приёма
欧洲复兴开发银行 платёжная квитанция; подтверждение (платежа)
油和气 счёт
烹饪 квитанция (о получении)
电子产品 расписка в получении; принятое; полученное (что-либо, напр. сообщение)
石油/石油 площадка для приёмки, осмотра и технического обслуживания
税收 кассовый чек (ККТ Rainman); квитанция (напр., об оплате)
空间 приёмка
经济 копия чека (teterevaann); денежное поступление; свидетельство, подтверждающее происхождение события
编程 приём оплаты (ssn)
美国人 жировка (устар. Maggie)
航空 приём (радиосигналов)
行业 расписка (о получении оплаты)
财政 инкассация (of money or bills)
过时/过时 рецепт (особ. кулинарный; (archaic) A recipe. • ‘she spent hours in the kitchen, trying all sorts of receipts'; || ‘The Ohio testers found that most of the receipts can be made easily with present-day ingredients, techniques, and equipment.' lexico.com)
银行业 письменное подтверждение уплаты долга
食品工业 приёмка (получение); чек
鱼雷 поступление (изделий, материалов)
written receipt [rɪ'si:t] 名词
一般 расписка
receipt of money or bills [rɪ'si:t] 名词
Gruzovik, 财政 инкассация
receipt for receiving goods or money [rɪ'si:t] 名词
Gruzovik рецеписса
cash receipt [rɪ'si:t] 名词
经济 чек (кассовый талон)
receipt [rɪ'si:t] 动词
一般 выдать расписку в получении; расписаться в получении; дать расписку в получении; расписаться; расписываться; расписываться на; давать расписку в получении; расписаться на счёте; расписываться в получении (чего-л.); выдавать квитанцию; схлынуть
商业活动 выдавать расписку
法律 выдавать расписку в получении; расписываться в получении
烹饪 давать расписку
电子产品 подтверждать приём; подтверждать получение (напр. сообщения)
经济 расписаться в получении (выдать расписку)
美国人 письменно подтвердить получение (денег, письма)
航空 принимать
receipted 动词
一般 подтверждённый чеком (sankozh); подтверждённый квитанцией (sankozh); задокументированный (о расходах sankozh)
receipt [rɪ'si:t] 形容词
一般 приходный
receipt
: 1448 短语, 100 学科
SAP 技术。11
SAP财务26
一般248
专利29
临床试验1
仓库9
会计29
保险19
信息安全1
信息技术9
公司治理3
公证执业8
军队55
农业1
冶金1
刑法1
医疗的1
卡拉恰加纳克1
卡车/货车2
历史的3
合同3
后勤54
商业13
商业活动130
国际货币基金组织4
国际运输9
图书馆员12
外交7
大规模杀伤性武器1
媒体8
宗教1
官话7
广告6
库页岛10
庸俗1
建筑学1
建造11
微软16
惯用语1
技术30
投资2
摄影1
政治6
旅行2
机场和空中交通管制1
树液20
欧洲复兴开发银行20
正式的3
油和气7
油田2
法律104
测谎1
海关1
海商法和海洋法3
消防和火控系统2
炮兵1
生产4
电信8
电子产品8
电子邮件2
电话1
石油/石油3
社会学1
移民和公民身份1
税收4
空间4
经济207
编程9
缩写2
罕见/稀有1
美国人1
能源系统2
能源行业13
腾吉兹3
自动化设备3
航天1
航海10
航空11
英国(用法,不是 BrE)3
药店1
药理2
行政法规1
警察用语1
计算3
证券18
财政21
质量控制和标准3
赌博2
运输8
通讯4
邮政服务25
采购1
里海3
钻孔2
铁路术语1
银行业49
阿波罗-联盟号3
陶瓷1
马卡罗夫33
鱼雷5