词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +

名词 | 动词 | 形容词 | 短语

rating

['reɪtɪŋ] 名词
强调
Gruzovik градуировка (= градуирование); всыпка; градуирование
一般 оценка; сумма налога (особ. городского); ранг; нормирование; обложение налогами; определение стоимости; принадлежность к классу; тарификация; хронометраж; обложение налогом; положение; разряд; цифровые данные; производительность; отнесение к тому или иному классу; отнесение к тому или иному разряду; выговор; отметка (в школе); звание рядового или старшинского состава; мощность; рядовой (матрос); характеристика; рейтинг (of a chess master); звание рядового состава; звание старшинского состава; ранжир (calluna); технические характеристики (ABelonogov); номинальные данные; определение класса; определение разряда; обложение; исчисление стоимости; журение; показатель оценки (достижений спортсмена, популярности политика и т.п, согласно установленной шкале • The Liberals just did it to boost their rating. ART Vancouver); нагоняй; налоговая ставка; матрос (an ordinary sailor, as opposed to an officer)
Gruzovik, 税收 обложение
Gruzovik, 航海 статья
Gruzovik, 过时/过时 нагонка
Gruzovik, 非正式的 нахлобучка; передряга
оценка
会计 определение тарифа; паспортное значение; расчёт тарифа; таксировка; разряд (судна)
保险 оценка страховой премии
保险, 法律 страховой рейтинг (оценка рисков и лиц)
信息技术 номинальная производительность; ранжирование; расчётная величина; присвоение рейтинга
具象的 накачка (grafleonov)
养鱼 лицо рядового состава
军队 квалификация; специалист (рядового и старшинского состава); специальность (рядового и старшинского состава); индекс; аттестование; балл (Киселев); величина (Киселев); значение (Киселев); классность (Киселев); присвоение звания (Киселев); присвоение класса (Киселев); специальность (рядового и унтер-офицерского состава Киселев)
军队, 技术 отнесение к определённой категории; отнесение к определённому классу; отнесение к определённому разряду; отнесение к определённому сорту; значение основных параметров (машины); номинальная характеристика (машины); снятие характеристики (напр., двигателя)
军队, 航空 номинальные значения параметров
军队, 过时/过时 чин
冶金 вычисление; нормальная величина; паспортный параметр
制图 номинальная величина; счисление
商业活动 расчётное значение параметра; маркировка; сумма местного налога; номинальное значение параметра; допустимое значение параметра; номинальный режим работы; принадлежность к категории; многокритериальная оценка (Alex_Odeychuk)
喷气发动机 номинальная тяга; оценка по балльной шкале
外交 выборочный подсчёт (количества телезрителей или радиослушателей, смотрящих или слушающих какую-либо программу для определения её популярности)
媒体 рейтинг; параметры; установление назначение номинальных значений; характеристика, указанная в паспорте; характеристика, установленная заводом-изготовителем; предельно допустимое значение параметра; класс; размеры аудитории, выраженные в относительных величинах или в процентах (например, общее число телезрителей, смотрящих определённую программу в данный период времени)
导弹 номинальная мощность (двигателя)
导航 номинальная мощность
帆船(运动) валовая оценка
广告 оценочный коэффициент
建造 паспортная производительность; паспортная мощность; определение номинальной производительности (испытанием в стандартных условиях); сумма налога
微电子学 нормальное значение
微软 оценка (An assessment of music or video content on a scale that corresponds to the user's opinion of the content; An evaluation of the relationship between a business and an account or a business contact (for example, good, great, average). Part of the account financial information)
技术 номинальная мощность; допустимое значение; квалификационная отметка (пилота; воздушного судна); номинал (радиодетали); номинальное значение; номинальный предел; определение; параметр; расчётное значение (параметра); режим (работы); установление разряда; номинальная ёмкость; номинальный режимы резания; номинальный режимы резания работы; сортность; номинал радиодеталей; класс давления (bania83); уровень ранжирования (Alex_Odeychuk); проектная характеристика; нумерование
投资 аналитическое покрытие (Ремедиос_П)
摄影 возрастное ограничение (рейтинг • PG-136+18+ demovirus)
机械工程, 过时/过时 проектная величина; расчётная величина (мощность, скорость и т.п.); установление номинальных величин; каждое из номинальных обозначенных на марке данных аппарата; каждое из номинальных обозначенных на марке данных машины
核物理, 核辐射 нагрузочная диаграмма (of an X-ray tube)
核辐射 нагрузочная номограмма (of an X-ray tube); номограмма рентгеновской трубки (of an X-ray tube)
欧洲复兴开发银行 градация; кредитный рейтинг (oVoD)
气体加工厂 скорость перемещения огневого забоя (в подземном газогенераторе; термин употребителен в Австралии); скорость перемещения фронта горения (в подземном газогенераторе; термин употребителен в Австралии)
水文学, 马卡罗夫 зависимость между уровнем и расходом
水泥 грузоподъёмность
汽车 величина основных параметров (мощности, числа оборотов, грузоподъёмности, производительности, силы тока и т. п.); установленная заводом-изготовителем характеристика; паспортизация; подсчёт; тариф; значение основных параметров (мощности, числа оборотов, грузоподъёмности, производительности, силы тока и т. п.)
油和气 оценивание по шкале (MichaelBurov); оценка состояния (напр., поверхности топлива nikolkor)
法律 категория; отнесение к категории; отнесение к классу; отнесение к разряду
消防和火控系统 сорт; отнесение к классу (разряду, категории); снятие характеристики (напр., двигателя)
游艇 гоночный балл
热工程 установление величин
物理 номинал
生物学 занимаемый ранг (в сообществе)
电化学 оценка в баллах (при коррозионных испытаниях)
电子产品 номинальные или максимально допустимые значения параметров; указание номинальных или максимально допустимых значений параметров; приведение паспортных данных; максимально допустимые значения параметров; рейтинг популярности вещательной программы
电气工程 номинальный режим (работы); номинальный параметр (Система номинальных значений и рабочих условий cntd.ru Natalya Rovina)
石油/石油 паспортные данные; определение допустимой нагрузки; ставка налога; тарифная сетка
科学的 комплексная оценка (Alex_Odeychuk); многопараметрическая оценка (Alex_Odeychuk)
空间 категорирование; категория (персонала); оценка по бальной шкале; предельно допустимый параметр; режим; режим работы (агрегата); расчётный режим; номинальная 100% тяга
纳米技术 оценка по балльной шкале
纺织工业 замочка (льна); мочка (льна)
经济 количественная оценка; качественная оценка (особ. ценных бумаг); квалификационная оценка; отнесение к классу, разряду или категории; оценка стоимости; расценка; рейтинговая оценка (A.Rezvov); таксировка (установление цен)
编程 ранжирование (действие по отнесению измеренного значения к соответствующему уровню ранжирования. Используется для определения уровня ранжирования программного обеспечения по конкретной характеристике качества. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 9126-93 ssn); рейтинг (программного обеспечения ssn)
聚合物 расчётная мощность
股票交易 скоринг (mhamlen)
能源行业 номинальная характеристика; снятие характеристики; установление величины; номинальный параметр (номинальные значения напр., напряжения, тока, которые указываются заводом-изготовителем в паспорте на соответствующее оборудование)
自动化设备 номинальный режим; определение основных характеристик (машины); паспортная характеристика; расчётная характеристика; снятие основных характеристик (машины); табличка технических данных; степень; номинальное значение влияющей величины (in terms of a limiting quantity); верхний предел измерения (in terms of the quantity measured, в отношении измеряемой величины)
航海 специальность рядовых и старшин; исчисление; расчёт; рядовой матрос (военного флота); звание
航海, 过时/过时 категория рядового состава по специальности; рядовой-специалист; класс парусных яхт
航空 режим работы; класс (судна); классификация; свидетельство пилота (Andy); свидетельство (напр., о соответствии нормам); тяга; разрешённый вид работ (SyaoSya); квалификационная отметка (пилота); экспертная оценка; режим (напр., двигателя; работы); номинальное значение (параметра)
装甲车 значение основных параметров
计量学 номинальный допустимый предел
质量控制和标准 снятие характеристик; указанная в паспорте; установленная заводом-изготовителем
运动的 определяющий рейтинг; обмер
道路工程 установленная величина
铁路术语 номинальный параметр (ТАН); паспортная величина
银行业 количественная или качественная оценка ценных бумаг; оценка финансового положения; качественная оценка ценных бумаг; количественная оценка ценных бумаг; рейтинг
非正式的, 过时/过时 нагонка
非破坏性测试 характеристика (топлива)
马卡罗夫 бонитировка; дебит; номинальный допустимый верхний предел; нормативные характеристики; нумерация; определение основных технико-эксплуатационных характеристик; показатель; пропускная способность; снятие основных технико-эксплуатационных характеристик; тарирование; тарировка; установление номинала; оценивание
鱼雷 специальность рядового состава; специалист рядового состава; специальность старшинского состава; специалист старшинского состава
rating of an engine ['reɪtɪŋ] 名词
Gruzovik, 汽车 номинальная мощность
job rating ['reɪtɪŋ] 名词
空间 тарификация
rate [reɪt] 动词
Gruzovik накричать; пробирать (impf of пробрать); пробрать (pf of пробирать)
Игорь Миг причислять
一般 измеряться; накричать; цениться; расценивать; таксировать; бранить; вычислять; исчислять; тарифицировать; считать (he was rated the best poet of his time – его считали лучшим поэтом эпохи); облагать налогом (преим. pass.); облагать местным налогом; задавать головомойку; устанавливать (the copper coinage was then rated above its real value – медная монета стоила тогда выше своей реальной стоимости); мочить (лен, коноплю и т. п.); задать головоломку; производить оценку; делать выговор; отчитывать; разносить (кого-либо); заслуженно пользоваться (чем-либо); браниться; ранжировать (ИринаР); ставить оценку (напр., фильму Юрий Гомон); выверяться; измерить; подходить для чего-то; распекать; быть хорошим для чего-то (кого-то); оцениваться; определять; оценивать (As someone else noted, this is not a five star resort, but we'd rate the service five star. Alexander Demidov); иметь какой-либо класс; иметь какую-либо категорию; иметь звание (о моряке); облагать; облагаться; обложить; обложиться; определять класс автомобиля; оценивать для установления ставки местного налога; оценивать для установления ставки страховой премии; оценивать знания; пользоваться привилегированным положением; приписывать класс; приписывать ранг; располагать по рангу; располагать по ранжиру; ругаться; ставить отметку (учащемуся); оценивать; выругать (Georgy Moiseenko); пользоваться особыми привилегиями; быть на высоте положения (MichaelBurov); иметь определённое значение (MichaelBurov); иметь какое-либо значение (MichaelBurov); определить класс (MichaelBurov); определить категорию (MichaelBurov); котироваться (MichaelBurov); исчислить (MichaelBurov); рассматривать; конвертировать (rate points to miles sankozh)
Gruzovik, 具象的 намахивать (impf of намахать)
Gruzovik, 过时/过时 добирать (impf of добрать); добрать (pf of добирать)
Gruzovik, 非正式的 наорать; обругать (pf of ругать); чистить (chide with vehemence, reprove, scold, censure violently)
俚语 высоко цениться; заслуживать
具象的 расцениваться; расценить
具象的, 非正式的 намахать; намахивать
军队 аттестовывать; подразделять на категории
医疗的 полагать
商业活动 определять тариф
图书馆员 устанавливать
导航 считать; устанавливать (значение величины); выверять (хронометр)
建造 определять (коэффициент, степень)
心理学 расценивать (в сравнении с другими)
技术 рассчитать; рассчитаться; рассчитываться; классифицировать; нормировать; подсчитывать; рассчитывать (напр., мощность, несущую способность)
数学 выверить
机械工程, 过时/过时 подсчитывать (мощность, скорость и т.п.); назначать (класс, разряд, качество)
水资源 устанавливать значение величины считать
汽车 подсчитывать (мощность, скорость)
电子产品 указывать номинальные или максимально допустимые значения параметров; устанавливать ставку; приводить паспортные данные; определять рейтинг; иметь рейтинг
电缆和电缆生产 устанавливать норму
经济 устанавливать категорию; относить к категории
美国人 пользоваться (чем-либо)
美国人, 马卡罗夫 занимать привилегированное положение; иметь право (на что-либо); пользоваться чем-либо; заслуженно пользоваться (чем-либо)
航海 определять класс (корабля); определять категорию; определять категорию корабля; определять класс корабля; налагать подать; определять размер пошлины; установлять тариф; назначать место (в ряду чего); относить (к числу); разделять на классы; зачислять судно к какому-л. рангу; порицать; журить; сделать кому-л. выговор; намылить голову; мочить (лён, пеньку); вымачивать (лён, пеньку); определять стоимость; быть причисленным (к числу, к классу); быть отнесённым (к числу, к классу); упрекать
航海, 过时/过时 относить к какой-л. категории специалистов
装甲车 подсчитывать мощность, скорость классифицировать
财政 присваивать рейтинг (Alexander Matytsin); присвоить рейтинг (Alexander Matytsin)
质量控制和标准 выверять
过时/过时 выделять; назначать; предоставлять
过时/过时, 非正式的 добираться
造船 ценить
钻孔 измерять; составлять смету; фиксировать (значение величины)
非正式的 наорать; пробирать; пробираться; пробрать; пробраться; чистить; чиститься; вычиститься; почиститься; выругать; обругать; отругать; ругать
非正式的, 具象的 расценять
马卡罗夫 выверять (часы); оценивать для установления ставки местного налога или страховой премии; оценить; присваивать звание (моряку); присваивать класс (моряку); рассматриваться; регулировать (часы); считаться (as); считаться
rating ['reɪtɪŋ] 形容词
会计 оценочный; тарифный
医疗的 балльный оценочный (Alex_Odeychuk)
技术 характеристики (Post Scriptum)
消防和火控系统 расчётный; номинальный
物理 оценивающий
纳米技术 дв номинальная тяга
 英语 词库
rating ['reɪtɪŋ] 形容词
军队, 缩写 rat
缩写, 聚合物 rtg
Rating ['reɪtɪŋ] 缩写
缩写, 文件扩展名 .rat (file name extension)
rating code
: 4 短语, 3 学科
电信2
计算1
证券1