['reɪʤɪŋ] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
беснование
一般
бешенство ; ярость ; сильный гнев ; свирепость ; жестокость ; сила (бури, ветра, боли)
Gruzovik, 气象
бушевание
Gruzovik, 过时/过时
чертобесие
庸俗
раздражение
Gruzovik
взбеситься (pf of беситься ) ; бешенствовать ; неистовствовать ; безумствовать ; свирепствовать ; злопыхательствовать ; разыгрываться (impf of разыграться ) ; разыграться (pf of разыгрываться )
Игорь Миг
быть в разгаре
一般
злиться ; взыгрывать ; вьюжить (of snowstorm) ; злопыхательствовать ; разыграться ; разыгрываться ; играть ; пылать ; беситься ; бушевать (о буре, эпидемии; (of wind, storms etc.) to be violent; to blow with great force; (of battles, arguments etc.) to be carried on with great violence • The storm raged all night; The battle raged for two whole days ) ; кипеть ; бурлить ; буйствовать ; бесноваться ; рвать и метать (to act or shout in great anger • He raged at his secretary ) ; беситься от злости ; свирепствовать (о болезни, о голоде; (of diseases etc.) to spread quickly and affect many people • Fever was raging through the town ) ; говорить зло, раздраженно (Aly19 ) ; достигать крайней степени (Aly19 ) ; достичь предела (Aly19 ) ; активизироваться (Aly19 ) ; возмущаться (AlexandraM ) ; метаться (AlexandraM ) ; пылать гневом ; действовать с рвением (Aly19 ) ; гневаться ; разъяриться ; нестись бешено ; катиться с неудержимой быстротой ; неистовствовать (of a storm, the sea. etc.) ; разбушеваться (of a storm, the sea, etc.) ; психовать ; кутить ; войти в раж ; выпустить пар гнева (Ivan Pisarev ) ; выразить гнев (Ivan Pisarev ) ; выпустить пар (Ivan Pisarev ) ; снять напряжение (Ivan Pisarev ) ; высвободить гнев (Ivan Pisarev ) ; дать выход гневу (Ivan Pisarev ) ; устроить истерику (Ivan Pisarev ) ; выпустить гнев (Ivan Pisarev ) ; проявить гнев (Ivan Pisarev ) ; взорваться от гнева (Ivan Pisarev ) ; рассердиться (Ivan Pisarev ) ; вспыхнуть гневом (Ivan Pisarev ) ; потерять терпение (Ivan Pisarev ) ; кипеть от злости (Ivan Pisarev ) ; бурлить от гнева (Ivan Pisarev ) ; кипеть от гнева (Ivan Pisarev ) ; кипеть яростью (Ivan Pisarev ) ; бушевать от злости (Ivan Pisarev ) ; выходить из себя (Ivan Pisarev ) ; бурлить злобой (Ivan Pisarev ) ; кипеть злостью (Ivan Pisarev ) ; проявлять ярость (Ivan Pisarev ) ; взрываться от гнева (Ivan Pisarev ) ; сильно раздражаться (Ivan Pisarev ) ; сердиться (Ivan Pisarev ) ; сгорать от злости (Ivan Pisarev ) ; кипеть ненавистью (Ivan Pisarev ) ; кипеть недовольством (Ivan Pisarev ) ; яростно реагировать (Ivan Pisarev )
Gruzovik, 具象的
бунтоваться ; бунтовать ; забеситься ; метать громы и молни ; взбунтоваться (pf of бунтовать ) ; сбеситься ; озлиться (of a storm)
Gruzovik, 恰当而形象
пробушевать (for a certain length of time)
Gruzovik, 气象
буранить (of snowstorm)
Gruzovik, 诗意的
взбушеваться ; взбушевать
Gruzovik, 非正式的
вздуриться ; осатанеть (pf of осатаневать ) ; пылить ; развоеваться ; разгуливаться (impf of разгуляться ) ; разгуляться (pf of разгуливаться ) ; осатаневать ; пробесноваться (for a certain length of time)
клокотать (о воде в реке, водопаде • The waterfalls and streams are raging today. Just came back from checking out Shannon Falls and Lynn Headwaters. We could feel the ground shaking. Felt and sounded like a train roaring by, you could feel it in the ground. That's what a hundred millimetres of rain with freezing levels below 1500m does to the local creeks. (Twitter) ART Vancouver )
俚语
радоваться ; веселиться ; праздновать (Interex ) ; проводить вечеринку (Interex )
具象的
взбунтовать (pf of бунтовать ) ; пробушевать (for a certain length of time; also fig)
具象的, 诗意的
злиться (of a storm) ; обозлиться (of a storm) ; разозлиться (of a storm)
具象的, 非正式的
метать икру ; метать громы и молнии
养鱼
разбушеваться (о шторме, example by ART Vancouver: • The storm was really raging last night but now the sun is out. dimock ) ; бушевать (о шторме, example by ART Vancouver: • The storm was really raging last night but now the sun is out. dimock )
过时/过时
яриться
非正式的
побеситься ; побесноваться ; побушевать ; разгуливаться ; разгуляться ; распетушиться ; напылить
非正式的, 具象的
сбеситься ; забесить
rage of a storm [reɪʤ] 动词
Gruzovik, 具象的
злиться (impf of обозлиться , разозлиться ) ; обозлиться (pf of злиться ) ; разозлиться (pf of злиться )
rage of wind or sea [reɪʤ] 动词
Gruzovik
взыграть (impf of взыграть )
of a storm rage [reɪʤ] 动词
Gruzovik, 气象
разбушеваться
rage of snowstorm [reɪʤ] 动词
Gruzovik, 气象
вьюжить
rage for a certain period of time [reɪʤ] 动词
Gruzovik, 非正式的
пробеситься
of a storm, the sea. etc. rage [reɪʤ] 动词
具象的
реветь
Gruzovik
исступлённый ; ярый
Игорь Миг
неконтролируемый рост ; стихийный ; разбушевавшийся ; вышедший из-под контроля ; сорвавшийся с цепи ; безудержный ; неконтролируемый
一般
рассвирепевший ; неистовый ; неистовствующий (q3mi4 ) ; бушевание ; одержимый ; яростный ; разъярённый ; свирепый ; жестокий ; лютый ; невыносимый (violent; extreme) ; сильный (raging toothache; a raging storm )
Gruzovik, 精神病学
одержимый
Gruzovik, 非正式的
рассвирепелый
具象的
разгул (of)
基督教
бесноватый
情绪化
сильный
数学
бушующий
马卡罗夫
бешеный