|
[rækt] 名词 | 强调 |
|
| 俚语 |
верняк; порядок |
|
|
| Gruzovik |
истязать |
| 一般 |
класть на полку; класть сено в ясли; привязывать лошадь (у кормушки); вводить самолёт в крутой вираж; пытать; мучить; заставлять работать сверх сил; идти иноходью; сцеживать (вино, сидр; часто rack off); класть в сетку (вагона и т. п.); положить в сетку; положить на полку; изнурять; истощать; сцеживать вино; сцедить вино; класть в сетку или на полку; непомерно повышать; изнурять непосильной работой; размещать на стеллаже, стенде; перемещать при помощи зубчатой рейки; класть на сетку; терзать (cognachennessy); напрягать (В.И.Макаров); измучить; истерзать; перемешивать при помощи зубчатой рейки; выцеживаться (off); истязаться; нестись (об облаках); истощить; извращать (текст); перетолковывать (текст); изнурять налогами; вытягивать; сцеживать из одной бочки в другую; сливать из одной бочки в другую; замучить |
| Gruzovik, 具象的 |
сгрызать (impf of сгрызть); сгрызть (pf of сгрызать) |
| Gruzovik, 非正式的 |
тянуть жилы из |
| 会计 |
эксплуатировать; непомерно повышать (арендную или квартирную плату) |
| 俚语 |
спать (Aly19) |
| 公共设施 |
укладывать на стеллажи |
| 军队, 技术 |
запажиливать; класть на козлы; класть на подмости; класть на подставку; класть на стеллаж; класть на штатив; стягивать; закреплять |
| 军队, 过时/过时 |
накладывать сено на решётку; укладывать на полку; укладывать в гнезда; изнурять работой; стягивать стяжной вязкой |
| 冶金, 过时/过时 |
переставлять с помощью зубчатой рейки; передвигать с помощью зубчатой рейки |
| 医疗的 |
декантировать; сцеживать; сливать с осадка |
| 历史的 |
вздёрнуть на дыбу |
| 台球 |
ставить пирамиду |
| 媒体 |
монтировать методом перевёрнутого кристалла; переворачивать кристалл (при монтаже); перебрасывать (из одного состояния в другое); перебрасываться (из одного состояния в другое); поворачивать турель с объективами; нажимать на кнопку регулирования фокусировки в камере; совмещать кадр с кадровым окном; вращать турель с объективами камеры; изменять расстояние между объективом и передающей трубкой в ТВ камере с помощью регулятора фокусировки |
| 建造 |
разрушать |
| 技术 |
вешать |
| 机械工程 |
перемещать посредством зубчатой рейки; перемещать посредством зубчатой кремальеры |
| 机械工程, 过时/过时 |
переставлять при помощи зубчатой рейки |
| 水文学, 航海 |
стягивать два троса |
| 汽车 |
перемещать при помощи рейки |
| 油和气 |
распяливать; растягивать |
| 炮兵 |
укладывать на полку (в гнезда) |
| 石油/石油 |
укладывать трубы в штабель |
| 空间 |
класть |
| 纺织工业 |
изменять узор (при вязании); изменять переплетение (при вязании); перемещать при помощи зубчатой рейки подставка |
| 经济 |
брать очень высокую плату; повышать непомерно (арендную или квартирную плату) |
| 航海 |
перевязывать тали; перевязать тали, на которых висит какая-нибудь тяжесть |
| 装甲车 |
укладывать (на стеллаж, полку) |
| 解释性翻译, 俚语 |
совокупляться |
| 财政 |
жульничать |
| 运动的 |
положить на стойку |
| 酿酒 |
снимать с осадка; переливать |
| 钻孔 |
перемещать с помощью зубчатой рейки |
| 非正式的 |
ломать; ломаться; сломать; тянуть жилы; потрепать (of illness, fever, etc.); прошивать (with a bomb); прошить (with a bomb); трепать (of illness, fever, etc.) |
| 非正式的, 具象的 |
сгрызать; сгрызаться; сгрызть |
| 非正式的, 军队 |
делать разнос; отчитывать |
| 马卡罗夫 |
класть на полку (вагона и т.п.); класть сено в кормушку; обдирать; размещать на стеллаже (и т.п.); размещать на стенде (и т.п.); сцеживать (вино, сидр); тянуть жилы из (someone – кого-либо); быстро двигаться (об облаках) |
|
|
| Gruzovik |
выцедить (pf of выцеживать); выцеживать (impf of выцедить) |
|
|
| Gruzovik |
истязуемый |
| 一般 |
надёжный; обеспеченный; уверенный в себе (особ. перёд сдачей экзамена) |
| 俚语 |
уверенный в желаемом результате; заметано |
| 俚语, 马卡罗夫 |
уверенный в себе (особ. перед сдачей экзамена) |