词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语
rabble ['ræb(ə)l] 名词强调
一般 кочерга; гребок; скребок; чернь; сволочь; отребье; сброд; механическая мешалка (в печи); шпана (ABelonogov); шелупонь (Anglophile); плебс (democracy was often taken to mean rule by the rabble. COED Alexander Demidov); толпа; шуровой лом; ещё тот; шушера (Vadim Rouminsky); гопота (Anglophile); шумная толпа; народ
Gruzovik, 具象的 гады; накипь; охвостье
Gruzovik, 工具 шуроночный лом
Gruzovik, 方言 сарынь; шавель; шавера (= шавель); шаверь (= шавель); шишгаль; шишголь
Gruzovik, 集体 сволочьё (= сво́лочь); сволота (= сво́лочь)
Gruzovik, 非正式的 шушваль; шушвара (= шушваль)
公证执业 чёрные люди
具象的 рвань (сброд Franka_LV)
具象的, 非正式的 гады
历史的 хамство (собирательно)
技术 пудлинговая кочерга; шуровочный лом; кочерга (для пудлингования); шуровка
方言, 集体 сарынь; шавель; шавера; шаверь
机械工程, 过时/过时 шуровой сокол; клюка (вид кочерги); механическая мешалка (плавильной печи)
行话 гопари (Супру)
贬义 отребье ("Be the cause what it may, it was the end of the Gloria Scott and of the rabble who held command of her." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
轻蔑 the rabble чернь; быдло (Aly19); шваль (Aly19); подонки (VLZ_58); мрази (VLZ_58); масса (VLZ_58); скопище (VLZ_58); сборище (VLZ_58); орда (VLZ_58); орава (VLZ_58)
集体, 具象的, 非正式的 охвостье
非正式的 куча (В.И.Макаров); быдлота (Anglophile); шушвара
非正式的, 集体 рванье; сволота; сволочить
马卡罗夫 свалка
rabble ['ræb(ə)l] 动词
一般 подвергать разграблению или самосуду (о действиях толпы); подвергать разграблению (о действиях толпы); подвергать самосуду (о действиях толпы); шуроваться; набор слов; тормошить; провожать кого-л. криками толпы; провожать кого-л. ругательствами толпы; несвязно говорить
技术 перемешивать (в печи); пудлинговать (для пудлингования); шуровать
机械工程, 过时/过时 перемешивать
油和气 перегребать
rabble: 111 短语, 16 学科
一般50
冶金9
化学2
技术5
林业1
水泥2
油和气8
热工程1
石油/石油5
矿业1
硅酸盐行业1
罕见/稀有1
莫利帕克4
轻蔑5
非正式的1
马卡罗夫15