|
|
Gruzovik, 非正式的 |
длинноухий |
|
|
一般 |
трус; кролик; трусливый человек; слабый человек; труслив как заяц; плохой игрок; беседа; мех зайца; мех кролика; крольчатина (Notburga) |
俚语 |
разговор; фюзеляж самолёта; трындычать |
动物学 |
кролик (Oryctolagus; Sylvilagus palustris) |
哺乳动物 |
китайский заяц (Lepus sinensis); кролик (Oryctolagus cuniculus) |
庸俗 |
клиент, быстро получающий оргазм; сексапильная девушка |
建造 |
скребок (для чистки трубопроводов) |
技术 |
контейнер пневмопочты; скребок (для чистки трубопровода); газодиффузионное разделение изотопов с частичной рециркуляцией |
林业 |
кролик (Oryctolagus cuniculus L.) |
核物理, 马卡罗夫 |
контейнер |
棋 |
плохой шахматист; никудышный шахматист |
油和气 |
скребок для очистки труб; скребок (для очистки труб) |
烹饪 |
см. rarebit (горячий гренок с расплавленным сыром без яйца, в отличие от golden buck (шутливое название; как правило, его называют "rarebit") 13.05); горячий гренок с расплавленным сыром (шутливое название. Как правило, его называют rarebit; без яйца, в отличие от golden buck. 13.05) |
燃气轮机 |
втулка (raspberry) |
物理 |
капсула пневмопочты |
生物学 |
кролик (Oryctolagus) |
皮革 |
шкурка кролика |
石油和天然气技术 |
скрепер |
管道 |
скребок (MichaelBurov) |
罕见/稀有 |
устрекнуть (Супру) |
美国人, 俚语 |
зелёный салат |
能源行业 |
контейнер для радиоактивных веществ |
航海 |
шпунт |
赛马 |
лошадь, которая хорошо стартует, но имеет плохие шансы на победу в скачках (обычно "кролика" выставляют с целью вымотать других лошадей, что позволит победить хорошему финишеру) |
钻孔 |
шаблон |
非正式的 |
слабый игрок; заяц; зайчик; трындеть (Vadim Rouminsky) |
马卡罗夫 |
контейнер гидропочты; пенал (ядерная химия) |
|
|
一般 |
заячина |
|
|
一般 |
охотиться на кроликов или зайцев; ставить капканы на кроликов и зайцев; охотиться на кроликов; охотиться на зайцев; беседовать; "рифмованный слэнг" кокни, rabbit and pork = talk разговаривать; болтать; ловить кроликов; много говорить; трепаться; жаться друг к другу |
俚语 |
убегать, сбегать (напр., от полиции; фраза встречается в этом значении в первой части Терминатора vandinalexey); лопотать (Vadim Rouminsky); трещать (Vadim Rouminsky); трепаться (Vadim Rouminsky) |
庸俗 |
долго говорить |
惯用语 |
дать стречка (shergilov); дать стрекача (shergilov) |
粗鲁的 |
чёрт подери! |
美国人 |
сбежать тайком (от преследования Val_Ships) |
钻孔 |
шаблонировать |
非正式的 |
удирать; "делать ноги" |
|
|
庸俗 |
долгое говорение |
|
|
一般 |
кроличий |
|
英语 词库 |
|
|
哺乳动物 |
agriokounelo (Oryctolagus cuniculus) |
烹饪 |
rarebit (13.05) |
|
|
缩写, 警察 |
Flee the scene, usually in vehicle |