|
['kwɔ:t(ə)rɪŋ] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
вселение; постой |
| 一般 |
квартование (отбор пробы); расквартировка; разделение на четыре части; уборка трупов бездомных животных (УТПВ kosyak-napas); разделка туш животных |
| Gruzovik, 军队 |
квартирование |
| 军队 |
расквартирование; расквартировка (Andrey Truhachev); квартиры |
| 军队, 英式英语 |
квартирмейстерское обеспечение; хозяйственное обеспечение |
| 军队, 过时/过时 |
косой ветер |
| 冶金 |
сокращение пробы |
| 化学 |
квартование (проб); квантование |
| 后勤 |
размещение |
| 地质学 |
отбор пробы (руды, угля) |
| 天文学 |
переход из одной четверти в другую |
| 导航 |
действующий с кормовых курсовых углов (105—175° и 195—255°) |
| 建筑学 |
деление герба; ряд столбиков; ряд брусьев |
| 建造 |
квадратные перекладины; квартование; стойка каркасной перегородки; разделение на четыре части (отбор образца); методика отбора проб напр. бетонной смеси делением взятого образца на четыре части с последующим перемешиванием двух из них; отбор проб смеси делением порции на четыре части с последующим перемешиванием двух и т. д. |
| 技术 |
деление на четыре части; отбор проб путём последовательного дробления (руды); стойки каркасной перегородки |
| 技术, 过时/过时 |
отбор пробы |
| 数学 |
деление на четыре равные части; делящий на четыре равные части |
| 木材加工 |
валка деревьев попёрек холма, а не по прямой вниз холма |
| 林业 |
брусья; стропила; щит двери с облицовкой натуральным шпоном в виде ёлочки |
| 法律 |
четвертование; военный постой |
| 电子产品 |
квартование (technique); деление на четыре части (technique); расположенный под прямым углом |
| 石油/石油 |
продольная распиловка керна на четыре части |
| 矿业 |
отбор пробы (руды или угля) |
| 硅酸盐行业 |
квартование (метод отбора проб материала для испытаний) |
| 纸浆和造纸工业 |
стропильные брусья; стропильный лес |
| 纹章 |
разделение щита на четыре поля |
| 肉类加工 |
разделка туш (животных) |
| 航海 |
действующий с кормовых курсовых углов; действующий со стороны раковины (о волне, ветре) |
| 道路工程 |
квартование (разделение материала на четыре равные части для правильного отбора проб); отбор проб смеси делением порции на четыре части с последующим перемешиванием двух и т. д. |
| 铁路术语 |
обточка коленчатых валов |
| 鱼雷 |
размещение (расквартирование) |
| 黄金开采 |
отбор пробы (руды Leonid Dzhepko); отбор проб руды путём последовательного дробления (MichaelBurov); квартование (проб руды MichaelBurov); квартование проб руды (MichaelBurov) |
|
|
| 一般 |
четвертование |
|
|
| 一般 |
делить; разделить на четыре равные части; ставить на постой (особ. войска); квартировать; селиться; уступать дорогу; делить на четыре части (to divide by four • If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job); разделить на четыре части; расквартировать; уступить дорогу; сворачивать, чтобы разъехаться; свернуть, чтобы разъехаться; четвертовать (as a method of execution); стоять; рыскать по всем направлениям (об охотничьих собаках); помещать на квартиру; вселиться (in); вселяться (in); разместиться; размещаться; расквартироваться; помещать новый герб (в одной из четвертей щита); расквартировывать (особ. войска; to give (especially a soldier) somewhere to stay • The soldiers were quartered all over the town); разделять; давать убежище; давать приют; давать средства жизни; отдавать; оделять; определять; назначать; уменьшаться в четыре раза (Use all the settings as before but reduce the colours to 128; you will see the file size has almost quartered. Alexander Demidov); разрезать на четыре части (to cut into four equal parts • We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share) |
| 信息技术 |
делить на четыре равные части |
| 军队 |
размещать (Киселев); разместить (troops); размещать (troops); расквартировывать |
| 化学 |
квартовать |
| 历史的 |
четвертоваться |
| 商业活动 |
три месяца года |
| 天文学, 马卡罗夫 |
вступать в новую фазу (о Луне) |
| 导航 |
располагать; идти бакштаг |
| 建造 |
делить на четыре части при отборе проб |
| 数学 |
делить на четыре равные части; делить на четыре (равные части) |
| 木材加工 |
делить на 4 части |
| 机械工程, 过时/过时 |
располагать части детали под прямым углом друг к другу |
| 畜牧业 |
разрубать на четвертины (тушу) |
| 石油/石油 |
делить на четыре части (при отборе проб) |
| 纹章 |
делить на четверти; делить щит на четверти |
| 纹章, 马卡罗夫 |
помещать в одной из четвертей щита (новый герб) |
| 肉类加工 |
разрубать тушу на четвертины |
| 航海 |
расписывать команду по боевой тревоге; идти курсом бакштаг; помещаться; жить; направлять по дороге; идти по ветру |
| 计算 |
разместить |
| 质量控制和标准 |
делить на четыре части (при отборе проб) |
| 马卡罗夫 |
квартировать (где-либо); идти в бакштаг; размещаться по квартирам; расквартировываться; сворачивать в сторону, чтобы разъехаться; уменьшать в четыре раза; рыскать; рыскать (об охотничьих собаках) |
|
|
| Gruzovik |
вселить (pf of вселять); вселять (impf of вселить) |
| Gruzovik, 过时/过时 |
втюрить |
|
|
| Gruzovik, 军队 |
квартирный |
| 电子产品 |
перпендикулярный; ортогональный |