|
[kwæk] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
шарлатанка |
| Игорь Миг |
целитель; лекарь; народный целитель |
| 一般 |
знахарь; фельдшер; кряканье (уток; the cry of a duck); кряква; "коновал" (пренебр.); шаман; обманщик; мошенник; кваканье; медик; шарлатан ((used as an adjective) a person who dishonestly claims to have medical qualifications • a quack doctor/psychologist; quack medicine/cures) |
| Gruzovik, 非正式的 |
лекарь-шарлатан |
| 俚语 |
метаквалон (сильный транквилизатор, используемый наркоманами); врач (пренебр. MichaelBurov); фельдшер (пренебр. MichaelBurov) |
| 军队, 技术, 非正式的 |
малый плавающий автомобиль |
| 农业 |
розг |
| 医疗的 |
знахарь-шарлатан; знахарка |
| 庸俗 |
гомосексуалист; звук выпускаемых газов |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
доктор (особенно из породы шарлатанов) |
| 澳大利亚表达, 非正式的 |
шарлатан (о человеке, кот. претендует на то, что у него есть дар врачевания или чудодейственные снадобья, не имея на это оснований) |
| 美国人 |
шарлатан (от медицины; slang for a charlatan or snake oil salesman Val_Ships) |
| 行话 |
шарлатан (MichaelBurov); пройдоха (MichaelBurov) |
| 轻蔑 |
врач-мошенник |
| 过时/过时 |
обмишурить (MichaelBurov) |
| 非正式的 |
утка |
| 鸟类学 |
кряканье (of a duck) |
|
|
| Gruzovik, 贬义 |
коновал |
|
|
| 装甲车, 美国, 非正式的 |
плавающий джип |
|
|
| Gruzovik |
кряк (= кряканье) |
| Игорь Миг |
псевдоцелитель |
| 一般 |
крякать (об утках; to make such a sound • The ducks quacked noisily as they swam across the pond); каркать; квакать (по-утиному); хвастаться; кичиться; заниматься знахарством; шарлатанствовать; обманывать; мошенничать; трещать; болтать; лечить снадобьями; нести вздор, чепуху; камлать (ponoma); нести вздор; лекарь-шарлатан; квакнуть; крякнуть; прокрякать; пренебр. "коновал"; шарлатанить |
| Gruzovik, 非正式的 |
вскрякивать (impf of вскрякнуть); вскрякнуть (pf of вскрякивать) |
| 佛教 |
заговором |
| 具象的 |
хвастать; хвалиться |
| 养鱼 |
закрякать (dimock) |
| 农业 |
кряканье У крякать |
| 宗教 |
лечить заговором |
| 贬义 |
коновал (doctor) |
| 过时/过时 |
обмишуривать (MichaelBurov); плутовать (MichaelBurov); сплутовать (MichaelBurov); обмишулить (MichaelBurov); обмишуливать (MichaelBurov) |
| 非正式的 |
надувать (MichaelBurov); надуть (MichaelBurov); облапошить (MichaelBurov); облапошивать (MichaelBurov); одурачивать (MichaelBurov) |
| 马卡罗夫 |
лечить снадобьями, заговорами (и т.п.) |
|
|
| 一般 |
кваканье; кряк |
|
|
| 一般 |
шарлатанский |