|
|
Gruzovik |
влагать (impf of вложить); внести (pf of вносить); вкладывать (impf of вложить); вставить (pf of вставлять); всовывать (impf of всовать, всунуть); всунуть (pf of всовывать); заключить (pf of заключать); вносить (impf of внести); заключать (impf of заключить); вставлять; вдвинуть (что во что; см. вдвигать); вдетый |
一般 |
влагаться; заложить; врезать; вводить (в действие); ввести (в действие); ставить (у власти, на должность); представлять (документ); представить (документ); предъявлять (претензию); предъявить (претензию); включать; прибавлять; подмешивать; всыпать; прерывать; вмешиваться (в разговор); выдвигать (о требовании и т. п.); выставлять; запрягать (лошадей); добавлять (во время разговора, выступления); заготавливать; закупать (заготавливать); посадить (растения); причаливать; прожигать (тратить); проработать (кем-либо, где-либо); сажать (растения); тратить; вдеваться; вкладываться; закладывать; проводить (время, занимаясь чем-либо); определить (в какой-либо класс школы; источник – goo.gl dimock); подавать (жалобу); задать (rustemur); вместить; входить (в гавань); вступать (в гавань); внестись; вноситься; всовать; всовываться; вставиться; вставляться; всунуться; заключаться; подрисовать (on a drawing, painting, etc); подрисоваться (on a drawing, painting, etc); подрисовывать (on a drawing, painting, etc); подрисовываться (on a drawing, painting, etc); прилагать (усилия Andrey Truhachev); приложить (усилия Andrey Truhachev); напрягать (силы В.И.Макаров); забежать (в гавань); вдевать (with в + acc.); вдеть; вставить (a word, remark, etc.); вставлять (a word, remark, etc.); накладывать (stitches); наложить (stitches); вставной; подать (жалобу); общее (DrAibolit); добавить |
Gruzovik, 具象的 |
вкатать; вкатить (pf of вкатывать); вкатывать; вклинивать; вклинить (pf of вклинивать); ввертеть (pf of ввёртывать); вклинять |
Gruzovik, 缝纫和服装行业 |
вдевать (impf of вдеть); вдеть (pf of вдевать) |
Gruzovik, 过时/过时 |
вставливать |
Gruzovik, 非正式的 |
ввёртывать (impf of ввернуть, ввертеть); вбухать; торкать; умащивать (impf of умостить); умостить (pf of умащивать); вбухнуть; уторкать; торкнуть |
|
место начала сплава (конец заброски) |
俚语 |
добавлять (Well, and then, when guys were discussing the car accident, the driver put in that the road was icy. == Ну и потом, когда обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была скользкой из-за льда.); закупать; заготавливать (They put in a full stock of drugs. == Они закупили все необходимые для аптеки лекарства.); проводить; прожигать (I put in two years as a photographer. == Я два года проработал фотографом.); сажать растения (Bill put in a row of radishes. == Билл посадил ряд редиски.); причаливать (The ship put in for repairs. == Корабль причалил в порт на ремонт.); обращаться (for somebody - к кому-либо: When they opened the representatives, I put in for that. == Когда они открыли представительство, я обратился туда.) |
具象的, 非正式的 |
вкатываться; вкачивать; вверченный |
农业 |
заделывать |
导航 |
заходить, входить (в порт) |
技术 |
включённый |
数学 |
вложить; вводить |
机械工程, 过时/过时 |
включать (напр. перебор); вставлять (напр. сверло в патрон) |
汽车 |
вводить в действие |
法律 |
включить; приобщить (к делу); подавать (в суд ходатайство); представить (в суд) |
石油/石油 |
вводить в эксплуатацию скважину |
经济 |
назначать (на должность); подавать (документы) |
航海 |
зайти в порт; входить в гавань; входить (в порт); приставать (к берегу); входить в; заходить в; заходить в порт; пристать |
运输 |
вводить в эксплуатацию |
造船 |
входить в порт |
钻孔 |
пускать в ход; вводить в эксплуатацию (скважину) |
非正式的 |
исполнять (работу); исполнить (работу); проводить время (за каким-либо делом); излагать (напр., в статье Ant493); выполнять (работу); выступать кандидатом (for); подпускать (a sarcasm, a witticism, etc); отработать (смену на работе: 'He was middle-aged and had long since outlived both pity and anger. He wanted to put in eight easy hours and he looked as if almost anything would be easy down his street." (Raymond Chandler) ART Vancouver); набухать; набухнуть; подпускаться (a sarcasm, a witticism, etc); подпустить (a sarcasm, a witticism, etc); торкать; торкаться; умащивать; умащиваться; умостить; умоститься; ввёртывать (a word, remark, etc.); заливать (gas. oil, etc.); залить (gas. oil, etc.); провести время (за каким-либо делом) |
马卡罗夫 |
затратить; затрачивать; всунуть; пристать (to; к); ввёртывать (слово); вводить в (напр., машину в гараж); вводить в эксплуатацию (напр., скважину); вкладывать; всовывать; вставать; вставить; вставлять (замечание); вставлять слова в разговор; выбрать (кандидата или партию); выдвигать свою кандидатуру; выдвинуть свою кандидатуру; высаживать; добавлять; класть; назначать на должность; останавливаться; появляться; представлять (документы); представлять на рассмотрение (документ); прерывать разговор; прилагать усилия; приставать к берегу; провести (в парламент и т. п.); проводить время за; сажать; ставить на должность; убирать; уместить; умещать; устанавливать (аппаратуру и т. п.); устанавливать аппаратуру |
马卡罗夫, 航海 |
вставать на рейде; плыть; следовать |
马卡罗夫, 非正式的 |
быть претендентом (for; на что-либо); подавать (for; заявление, прошение и т. п.); претендовать (for; на что-либо); проводить время (за каким-либо делом) |
|
put a bullet in ['put'ɪn] | |
|
一般 |
всадить; всаживать |
|
put in a sarcasm, a witticism, etc ['put'ɪn] | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
подпускать (impf of подпустить); подпустить (pf of подпускать) |
|
|
俚语 |
заинтересованность; интерес |
农业 |
вставной |
|
put in on a drawing, painting, etc ['put'ɪn] | |
|
Gruzovik |
подрисовать (pf of подрисовывать); подрисовывать (impf of подрисовать) |
|
put in one's room, cell, etc. ['put'ɪn] | |
|
非正式的 |
подселить (I will never have a cell mate. I will stab or slice any man they put in my cell. 4uzhoj) |
|
|
非正式的 |
пристать (to); приставать (to) |
|
|
马卡罗夫 |
представлять кого-либо к присвоению очередного воинского звания |