| |||
вывод войск (из оккупированной страны); парковочный карман (Artjaazz); парковка-карман (Artjaazz) | |||
выродок (Someone who has no inherant value to society and as such, said individual's father should have "pulled out" rather than fouling the earth with such a little shit. You would do the world better if you were just a stain on the sheets, you pullout. VLZ_58) | |||
выход из боя; вывод (MargeWebley) | |||
вывод войск (из оккупированной страны, из боя и т.п.) | |||
отражение (радиоволн от плотных слоёв атмосферы) | |||
вклейка большого формата | |||
взятие ручки на себя; взятие штурвала на себя; перевод на кабрирование; вывод ОС из пикирования | |||
одерживание при маневрировании путём перекладки руля на противоположный борт | |||
выход из пикирования; вывод из пикирования; выравнивание при посадке | |||
| |||
выдвижной |
pullout: 60 短语, 16 学科 |
一般 | 5 |
军队 | 2 |
冶金 | 2 |
媒体 | 3 |
家具 | 1 |
建造 | 6 |
技术 | 16 |
气体加工厂 | 1 |
油和气 | 2 |
测谎 | 2 |
电信 | 1 |
纳米技术 | 1 |
航天 | 7 |
航空 | 3 |
道路工程 | 1 |
马卡罗夫 | 7 |