|
| 强调 |
|
| 技术 |
отслаивание; сдирание; снятие |
|
pull off ['pul'ɔf] | |
|
| Gruzovik |
отваливать (impf of отвалить); отвалить (pf of отваливать); сдёргивать; сдёрнуть (pf of сдёргивать); совлекать (impf of совлечь); совлечь (pf of совлекать) |
| Игорь Миг |
добиваться успеха; осиливать; обеспечивать; предпринять (Well enough he could've hired them to pull off the robbery.); предпринимать; обеспечить (They're not good enough to pull off the cover-up.); придумать; исполнить; выкидывать; реализовывать; придумывать; воплотить в жизнь; учинить; добиваться |
| 一般 |
выиграть (приз, состязание); выигрывать (приз, состязание); отойти; отъехать; снимать; стаскивать; стащить; справиться с задачей; оттаскивать; срывать; получить приз; трогаться с места; оттащить (кого-л. • Watson's friends pulled him off, and Stacey called two friends on his cellphone. Stacey and his friends tried to leave, but Watson followed them and started another fight. -- оттащили его ART Vancouver); съехать с дороги для кратковременной остановки (acebuddy); стаскать; стаскиваться; стащиться; выковыривать (laptop keys m_rakova); отваливаться; отвалиться; сдёргиваться; сдёрнуть; стягиваться; стянуться; справиться; скинуть (одежду, обувь); удаляться; запрещать (China pulls BBC World News off air MichaelBurov); отваливать из гавани; выходить из гавани; порвать; рвать; сдёргивать; отводить машину на обочину; преуспевать; удалять; отходить; банить (China pulls BBC World News off air MichaelBurov); оторвать от (pull off of (US) • Initially, the man merely plays with the fake fish as if he is attempting to discern if it is real. The guard then attempts to pull it off of the painting, but it remains stuck to the work. Clearly determined to get to the bottom of his personal fish mystery, the guard eventually manages to rip the fish from the painting, smells it, and nibbles on it, seemingly solving the matter in his mind. (coasttocoastam.com) ART Vancouver); справляться с задачей |
| Gruzovik, 非正式的 |
сволакивать (impf of сволочить); сволочить (pf of сволакивать) |
| 俚语 |
провернуть (Svetlana D); проворачивать (Svetlana D); сворачивать с дороги |
| 委婉的, 解释性翻译 |
мастурбировать |
| 技术 |
убирать; оттянуть |
| 数学 |
стянуть |
| 武器和枪械制造 |
нажимать на спусковой крючок (ABelonogov) |
| 汽车 |
съезжать; нажимать |
| 澳大利亚表达, 俚语 |
добиться успеха; преуспеть (в чём-либо) |
| 皮革 |
вырывать; выдёргивать (щетину) |
| 研究与开发 |
реализовать (Alex_Odeychuk) |
| 自动化设备 |
отводить; отодвигать |
| 过时/过时, 修辞 |
совлекать; совлечь |
| 非正式的 |
осуществить; сволакиваться; сволочить; сволочиться; стягать; сварганить (Побеdа); провернуть (о сделке Taras); состряпать (Побеdа); вытягивать (добиться желаемых результатов несмотря на трудности to succeed despite difficulties); вытянуть (добиться желаемых результатов несмотря на трудности to succeed despite difficulties); забанить (в соцсети Ремедиос_П); удаваться (Much to our surprise, he pulled off the deal; I never thought we'd ever stage this play, but somehow we pulled it off Taras) |
| 马卡罗夫 |
справляться (напр., с задачей); стягивать |
|
|
| 军队 |
спуск (курка); нажатие на спусковой крючок; усилие на спусковой крючок |
| 技术 |
фиксатор; фиксация |
| 空间 |
отрывать |
| 航空, WWII. |
нажимать (на спусковой крючок) |
| 铁路术语 |
фиксаторное устройство; оттяжка |
| 音乐 |
нисходящее легато (wikipedia.org gorbachiov) |
| 食品工业 |
тюковка сигарных табаков без разделения на покровные и начиночные |
| 马卡罗夫 |
предназначенный для оттяжки (о проволоке) |
|
|
| 俚语 |
совершить преступление; оторвать (получить нечто необычное, ценное, редкое) |
|
|
| 技术 |
отслаивание |
|
|
| 商业活动 |
удаваться (с трудом) |
|
|
| 政治 |
добиться чего-либо несмотря на трудности (bigmaxus) |