This HTML5 player is not supported by your browser
强调
Gruzovik
дёрганье ; выведение ; выворачивание ; выворот ; выдирание ; вырывание ; вытягивание ; выщипывание
一般
вытаскивание
Gruzovik, 过时/过时
рвание
Gruzovik, 非正式的
выволакивание ; выволочка
建造
выдёргивание
技术
выдвигание (Acruxia )
油田
подъём
空间
перевод в кабрирование
运动的
отказ (снятие с соревнований)
马卡罗夫
извлечение (напр инструмента из шпинделя)
pull out ['pul'aut] This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
выдёргивать (impf выдернуть, выдергать) ; выдрать (pf of выдирать ) ; вынуть (pf of вынимать ) ; вытеребливать (impf of вытеребить ) ; выщипнуть (semelfactive of выщипывать) ; отводить (impf of отвести ) ; таскать ; выдирать (impf of вы́драть ) ; исторгать (impf of исторгнуть ) ; исторгнуть (pf of исторгать ) ; тащить (deter of таскать) ; потянуть (pf of тянуть ) ; вывернуть (pf of вывёртывать ) ; выворачивать (impf of выворотить )
Игорь Миг
выходить из договора
一般
раздвигать ; выдвигать ; рвать ; выдернуть ; отходить (от станции – о поезде) ; вырывать ; вырвать ; вытаскивать ; вытащить ; выщипывать ; выщипать ; отойти (от станции – о поезде) ; удалять (зубы) ; удалить (зубы) ; удлинять ; удлинить ; удаляться ; удалиться ; выйти на вёслах ; выходить на вёслах ; грести от берега ; выезжать (на автомобиле с парковки H-Jack ) ; выщипывать (перья, пух) ; вырывать (растение) ; большая вклейка ; выковыривать (m_rakova ) ; вывернуться ; вывёртывать ; вывёртываться ; выдвигаться ; выдвинуться ; выдираться ; выдраться ; выдёргиваться ; выниматься ; вынуться ; вырваться ; вырываться ; вырыть ; вытаскиваться ; вытеребливаться ; вытягиваться ; выхватиться ; выхватывать ; выхватываться ; выщипываться ; дёргаться ; дёрнуть ; исторгаться ; передёргивать (all, a quantity of) ; передёрнуть (all, a quantity of) ; передёрнуться (all, a quantity of) ; потянуть ; рваться ; выдвинуть ; отходить от станции ; выйти со станции (о поезде) ; отъезжать ; таскаться ; таскивать (настоящее время не используется) ; тащить ; тащиться ; тянуть ; тянуться ; прерывать половой акт (VLZ_58 ) ; порвать ; потащить ; таскать ; открыть (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia ) ; выхватить ; уезжать ; отойти от дел (of; a project, for example SirReal ) ; достать (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia )
Gruzovik, 非正式的
выволочь (pf of выволакивать ) ; выворотить (pf of выворачивать ) ; вымахивать (impf of вымахать ) ; вымахнуть (pf of вымахивать ) ; вытыкать (impf of выткнуть ) ; вымахать (pf of вымахивать ) ; выволакивать ; выткнуть (pf of вытыкать ) ; продирать (impf of продрать ) ; продрать (pf of продирать )
俚语
оставить ; уехать
具象的
выходить из игры (Ремедиос_П )
军队, 过时/过时
выйти (со станции)
图书馆员
выдвигать (ящик)
帆船(运动)
растягиваться
庸俗
практиковать прерванный половой акт
技术
вытянуть
技术, 过时/过时
вынуть (обсадную трубу)
摄影
делать отъезд трансфокатором ; делать отъезд на тележке
政治
отводить
数学
отвести
汽车
вырывать (с корнем) ; начать движение автомобилем (американский английский GoRXM )
测谎
выводить (лист, оттиск)
牙科, 非正式的
выдернуть (зуб В.И.Макаров )
生产
сворачивать (Yeldar Azanbayev )
石油/石油
вытягивать ; извлекать ; поднимать (трубы из скважины)
石油和天然气技术
поднять (буровой инструмент и т. д.)
矿业
извлекать (напр., стойки, целики)
空间
брать ручку управления на себя для выхода из пикирования ; брать ручку управления на себя для создания положительной нормальной перегрузки
纺织工业
растягивать
经济
выходить из предприятия ; отказываться от участия ; отказываться от участия в (чём-либо)
腾吉兹
демонтировать (Yeldar Azanbayev )
航海
одерживать (при маневрировании) ; отчалить (Out of Horseshoe Bay, the 2:30 pulled out full. ART Vancouver )
航空
выводить из пикирования ; брать штурвал на себя ; способ раскрытия мягкой медузой, уложенной внутри ранца (парашютизм Andreasyan ) ; выходить из пикирования ; выйти из пикирования
装甲车
толкать от себя (рукоятку, ручку, рычаг)
运动的
сняться с соревнований (Rinafold ) ; сниматься с соревнований ; отказываться (сниматься с соревнований)
运输
толкать от себя (рукоять)
道路交通
вырулить (на дорогу • A cyclist was rushed to hospital with serious but non-life-threatening injuries Tuesday after being hit by a Tesla driver doing an illegal U-turn on Lonsdale Avenue. The collision happened at around 4:45 p.m. near 3rd Street in front of several witnesses. The male driver of a white Tesla had pulled out and was heading south, downhill on Lonsdale and then made a U-turn to head north up the street, according to police. A woman who was cycling north up Lonsdale at the same time was struck by the vehicle, said Cpl. Mansoor Sahak, North Vancouver RCMP spokesperson. Immediately afterwards, the driver of a blue Toyota crashed into the Tesla. (nsnews.com) ART Vancouver )
钻孔
вынимать ; извлечь ; поднять трубы из скважины
铁路术语
отход поезда
非正式的
пойти на попятный (Clepa ) ; переманить (в другую компанию на работу valery5 ) ; выволакиваться ; выворачиваться ; выворотиться ; вывязить ; вымахаться ; вымахиваться ; выткнуть ; выткнуться ; вытыкаться ; повыдёргивать ; повытаскивать ; повытащить ; подщипать ; подщипывать ; подщипываться ; продирать ; продираться ; продрать ; продраться
马卡罗夫
отходить ; вывести ; выходить ; отъезжать (of driving manoeuvres) ; отъехать (of driving manoeuvres)
马卡罗夫, 军队
выходить из боя
粗鲁的
уйди! (Ivan Pisarev ) ; свали! (Ivan Pisarev ) ; скройся! (Ivan Pisarev ) ; уходи! (Ivan Pisarev ) ; убирайся! (Ivan Pisarev ) ; свали отсюда! (Ivan Pisarev ) ; проваливай! (Ivan Pisarev ) ; отвали! (Ivan Pisarev ) ; сгинь! (Ivan Pisarev ) ; исчезни! (Ivan Pisarev ) ; катись колбаской! (Ivan Pisarev ) ; пошёл вон! (Ivan Pisarev ) ; отвяжись! (Ivan Pisarev ) ; пшёл отсюда! (Ivan Pisarev ) ; скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev ) ; отгребай! (Ivan Pisarev ) ; отчаливай! (Ivan Pisarev ) ; отцепись! (Ivan Pisarev ) ; отвянь! (Ivan Pisarev ) ; сдуйся! (Ivan Pisarev ) ; свернись в трубочку! (Ivan Pisarev ) ; ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev ) ; открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev ) ; отсядь! (Ivan Pisarev ) ; отлипни! (Ivan Pisarev ) ; сгинь с глаз! (Ivan Pisarev ) ; пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev ) ; уймись! (Ivan Pisarev ) ; отваливай! (Ivan Pisarev ) ; сгинь из виду! (Ivan Pisarev ) ; отклейся! (Ivan Pisarev ) ; улетучивайся! (Ivan Pisarev ) ; пропади! (Ivan Pisarev ) ; скройся в небытии! (Ivan Pisarev ) ; исчезни в никуда! (Ivan Pisarev ) ; сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev ) ; свали на фиг! (Ivan Pisarev )
建筑学
вкладка ; вклейка большого формата (иллюстрация)
技术
выход из пикирования
摄影
вклейка большого формата
林业
выкатной ; вытаскивать ; вытащить
空间
выравнивать при посадке
航空
выводить из пикирования
航空学
вывод из пикирования
马卡罗夫
выходить ; отрывать ; выдёргивание ; вытаскивание
建造
выдёргивание
石油/石油
подъём (лебёдкой из скважины)
自动化设备
вытаскивание ; вытягивание (напр. инструмента из шпинделя) ; извлечение (напр., инструмента из шпинделя)
航海
упр выход из циркуляции при перекладке руля на противоположный борт
运输
извлечение (напр. шпилек)
道路工程
выезд автомобилей из потока движения
Gruzovik
натеребить
Gruzovik, 非正式的
натягать
Gruzovik, 非正式的
повыдёргивать ; повытаскивать
pull out a cord, rope, or a string ['pul'aut]
Gruzovik
высучивать (impf of высучить ) ; высучить (pf of высучивать )
Gruzovik
передёргивать (impf of передёрнуть ) ; передёрнуть (pf of передёргивать )