词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
动词 | 形容词 | 短语

pull

[pul] 动词
强调
Gruzovik передёргать (all, a quantity of); дёргать; таскать; задёргивать (impf of задёрнуть)
一般 тянуть (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force); надвигать (with на + acc.); иметь тягу; уничтожать; растянуть; рвать (лук, редис и т. п.); теребить; осаживать (лошадь на скачках, тж. pull in); раздирать (на части, обыкн. pull apart); отрывать; оттягивать; оттаскивать (обыкн. pull away, pull back); потянуть; вытащить; натянуть; надвинуть; выдернуть; дёрнуть; растягивать; разорвать; нарвать; вырвать; присасывать; втащить; волочить; отдирать; отодрать; подтягивать; стаскивать; спускать; стащить (~ off, ~ down); затаскивать; задёрнуть; ломать; подъезжать подходить; подбадривать (какую-либо сторону); везти; сбить (напр., паутину со стены q3mi4); стряхнуть (q3mi4); выдвинуть (Nadia U.); вызвать (Nadia U.); затягиваться (on, at; сигаретой; with at or on; in e.g. smoking, to suck at • He pulled at his cigarette); останавливаться; потащить (Andrew Goff); гримасничать; звонить (в звонок); остановить лошадь (натянув вожжи); строить рожи; придвинуть (linton); тащить; теребиться (at); тянуться; глотнуть водки (Artjaazz); блатом обзавестись; возить; возиться; волочиться; втаскиваться (into, on to, up); втягивать (in, into, up); втягиваться (in, into, up); втянуть (in, into, up); втянуться (in, into, up); дотягиваться (to, as far as); дёргаться; задергать; задёргиваться; надвигаться; надвинуться; натеребить; отвозить; передёргиваться; передёрнуться; перетягиваться; перетянуться; повезти; подёргать (at); втаскать (into, on to, up); вытягивать; натягивать; выдёргивать; подёргивать (at); подёрнуть (at); понадвинуть; потаскать; потеребить (at); притягиваться (up); притянуться (up); протаскивать (along, in, through); протаскиваться (along, in, through); протащить (along, in, through); протягивать (through); протянуть; рваться; тяпнуть водки (Artjaazz); влечь; выдирать; разрывать; плыть (о лодке с гребцами); сдерживать; драть; протащиться (along, in, through); вырываться (собака на поводке Cole_World); таскать тащить; идти на вёслах; вытаскивать; грести (to row • He pulled towards the shore); выдвигать; вырывать с корнем; протягиваться; везтись; тащиться; растаскивать на части; срывать (плоды, овощи); собирать (плоды, овощи); совать; перетягивать (from one place to another); перетянуть (from one place to another); потащить; таскать; делать; совершать; делать облаву; отбивать мяч; притягивать; двигаться ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction); ехать (The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road)
Gruzovik, 测谎 тискать (impf of тиснуть); тиснуть (pf of тискать)
Gruzovik, 非正式的 торкать; перетеребить (all or a quantity of); торкнуть; тягать; порывать (impf of порвать)
举重 действовать преднамеренно сдерживать
书面 к себе (надпись на двери)
俚语 глотнуть спиртного; ослабить силу удара; пользоваться покровительством; арестовать; курить; выхватить; закадрить (Andrey Truhachev); кадрить (Andrey Truhachev); склеить (pull a bird Andrey Truhachev); подцепить (Andrey Truhachev); сделать нечто резкое, недозволенное, преступное; приглашение познакомиться (joyand); забрать; снять (pull a bird Andrey Truhachev)
信息技术 выталкивать (из стека); использовать пассивный метод распространения информации; распространять информацию по запросам; снимать со стека (с уменьшением указателя вершины)
军队 буксировать; втягивать
农业 теребить (лён); ощипывать (птицу)
冶金 засыпать пороги; сгребать (напр., шлак); снимать (напр., крышку с изложницы)
制图 отпечатывать
图书馆员 получать оттиски; вырывать; раскритиковать
委婉的, 解释性翻译 мастурбировать
射击运动 спустить
庸俗 искать женщину для совокупления
建造 открывать; выдёргивать (напр. сваю)
微软 принимать (To deliver data to a client only upon client request); запрашивать (The process of retrieving data from a network server)
技术 сгребать (шлак); потянуть на себя (рычаг управления); откачивать (контекстное значение) An oil pump pulls oil out of the oil pan. I. Havkin); всасывать (A small pump pulls the liquid into the main chamber. I. Havkin); тащить (тянуть); тянуть
技术, 过时/过时 грести; привлекать
摄影 делать пробный оттиск
政治 втягивать (in, to); втянуть (in, to)
方言 нарвать (by the hair, ears, etc)
汽车 разводить; взять ручку на себя; выехать (out of somewhere, onto something, etc.; о машине • I've had the classic car pull out of a quiet side road in Holloway "without seeing me" and luckily the road was quiet so I could swerve to the other side to avoid.Later it was learned one car stopped in a lane of traffic on I-41 near Breezewood Lane because a family of ducks was crossing the highway, and another car pulled onto the shoulder next to the car.The car pulled onto the busway despite being "honked and flashed" by the bus driver. 4uzhoj)
油和气 поднимать; заниматься подъёмом (чего-л.)
油和气, 油田 поднимать (из скважины)
法律 извлечь из правовой базы данных (прецедентное судебное дело Sjoe!); извлекать из правовой базы данных (прецедентное судебное дело Sjoe!)
测谎 делать оттиски; сделать оттиски; тянуть (бумажную ленту); тискать; тискаться; тиснуть; делать оттиск
澳大利亚表达 достать (нож, пистолет и т.п.)
澳大利亚表达, 俚语 заманивать
热工程 откачивать
牙科, 非正式的 выдернуть (a tooth – зуб)
电缆和电缆生产 затягивать
皮革 удалять
石油/石油 перемещать; извлекать (буровой снаряд или трубы из скважины); сгребать (что-либо; подтягивать (сальниковое уплотнение насоса)
矿业 извлекать
经济 привлекать на свою сторону; сокращать расходы; пользоваться поддержкой
经济, 美国人 привлекать (внимание); пользоваться (успехом)
编程 получать (данные о состоянии из наблюдаемого объекта Alex_Odeychuk)
美国人 удалить зуб (pull a tooth Val_Ships); выполнять (опр. работу • pull guard duty Val_Ships)
自动化设备 протягивать; втягивать (ленту)
航海 идти под вёслами; идти на гребле
航空 брать рычаг управления на себя; взять рычаг управления на себя
航空, 冶金 засыпать (пороги)
航空, 武器和枪械制造 нажимать
航空学 брать ручку управления на себя
苏格兰 собирать (фрукты, цветы)
英国 целовать, целоваться (типо, french kiss, snog D-50)
赛马 придержать лошадь (на скачках – мошенничество: a pulling jockey ART Vancouver)
过时/过时 взнести; взносить; взноситься
运动的 снять с игры ("I played absolutely atrocious," Towns said, pointing to his three turnovers, three missed free throws and a couple of defensive miscues in the third quarter that prompted coach Sam Mitchell to pull him. VLZ_58); посадить на скамейку запасных (VLZ_58); отбивать; посылать мяч (влево – в крикете, гольфе); провести матч (I stated I want to pull Denis. xsportnews.com Shukhrat1984)
钻孔 поднимать буровой снаряд из скважины
铁路术语 расшивать (костыли)
非正式的 сделать облаву; таскаться (as punishment); таскивать (настоящее время не используется; as punishment); тащить (as punishment); тащиться (as punishment); торкать; торкаться; тормошить (at, about); тормошиться (at, about); тягаться; провернуть (какое-либо дело Ant493); сделать (что-либо дерзкое, неожиданное или недозволенное); совершить (что-либо дерзкое, неожиданное или недозволенное); надёргивать (on, over); надёргиваться (on, over); надёрнуть (on, over); натаскать (over, on); натаскивать (over, on); натаскиваться (over, on); натащить (over, on); натрепать (by the hair, ear); оттаскиваться; оттащиться; порывать; понадёргать; порвать; порваться; порываться; потаскивать; потягаться; ссучить (at); сучить (at); сучиться (at); таскать (as punishment); поддерживать; "откалывать" (joyand); откалывать (номера: tired of the nonsense they pull joyand); потягивать (a little, slightly, from time to time); потрепать (with за + acc., someone’s hair, ears, etc.); трепать (with за + acc., someone’s hair, ears, etc.)
马卡罗夫 брать на себя; волочить (тащить, тянуть); выдёргивать (напр., сваю); вытаскивать (напр., сваю); выщипывать (щетину или волос); выщипывать волос; выщипывать щетину; корчевать; осаживать лошадь (на скачках); оттаскивать; ощипывать (дичь); плыть на вёслах; привлекать (внимание или на свою сторону); растянуть (мышцу, сухожилие); сгонять шерсть; срывать (цветы, фрукты); теребить (лен); убирать (корнеплоды); собирать (цветы, фрукты); двигаться (о поезде, автомобиле и т.п.); опускать; полоть (вручную); разрывать (на части); ехать (о поезде, автомобиле и т.п.)
马术 атаковать препятствие (over the obstacle)
骑自行车 ехать впереди группы (также break wind); рвать ветер
pulling ['pulɪŋ] 动词
一般 втягивание (in, into, up); надвижной (over, onto); натаскивание (on, over); оттягивание (away, back); оттянутость (back); протаскивание (along, in, through); протягивание (through); рванье
pull at [pul] 动词
Gruzovik теребить
Gruzovik, 非正式的 сучить (impf of ссучить); ссучить (pf of сучить)
pull out [pul] 动词
Gruzovik выгребать (impf of выгрести); выгрести (pf of выгребать)
pull somewhere else [pul] 动词
Gruzovik перетягивать (impf of перетянуть); перетянуть (pf of перетягивать)
pull along/in/through [pul] 动词
Gruzovik протаскивать (impf of протащить); протащить (pf of протаскивать)
pull out [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 выгрестись (pf of выгребаться)
pull as punishment [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 оттаскать (pf of таскать)
pull over/on [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 натаскать (impf of натащить); натаскивать (impf of натащить); натащить (pf of натаскивать)
pull as punishment [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 таскать (impf of оттаскать)
pull to/as far as [pul] 动词
Gruzovik дотянуть (pf of дотягивать)
pull in/into/up [pul] 动词
Gruzovik втягивать (impf of втянуть)
pull a quantity of [pul] 动词
Gruzovik надёргать (pf of надёргивать)
pull all, a quantity of [pul] 动词
Gruzovik передёргивать (impf of передёрнуть); передёрнуть (pf of передёргивать)
pull to/as far as [pul] 动词
Gruzovik дотягивать (impf of дотянуть)
pull a quantity of [pul] 动词
Gruzovik надёргивать (impf of надёргать)
pull in/into/up [pul] 动词
Gruzovik втянуть (pf of втягивать)
pull at slightly/from time to time [pul] 动词
Gruzovik подёргать (pf of подёргивать); подёргивать (impf of подёргать)
pull through [pul] 动词
Gruzovik протягивать (impf of протянуть); протянуть (pf of протягивать)
pull on/over [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 надёргивать (impf of надёрнуть); надёрнуть (pf of надёргивать)
pull! 动词
射击运动 дай! (Команда на запуск тарелки в стендовой стрельбе serrgio)
pull into/onto/up [pul] 动词
Gruzovik втаскивать (impf of втаскать, втащить)
flux-pulling ['pulɪŋ] 动词
一般 теребильный
pull by the hair, ears, etc [pul] 动词
Gruzovik, 方言 нарвать (pf of нарывать)
pull at/about [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 тормошить
pulled 形容词
Gruzovik тянутый
一般 волоченый (emirates42)
媒体 притянутый (якорь реле)
广告 вовлечённый в потребление (в теории УТП)
技术 вытянутый; втянутый
摄影 делаемый пробный оттиск
政治 втянутый (into)
烹饪 разделённый на волокна (курица, свинина, лосось Enotte)
畜牧业 ощипанный
石油/石油 натянутый
计算 отжатый
铁路术语 притянутый
pulled into 形容词
Gruzovik втасканный
pulled
: 4326 短语, 201 学科
SAP 技术。5
SAP财务1
一般1758
不赞成8
举重1
互联网1
井控1
人力资源1
人工智能1
会计1
体操2
供水1
俚语105
保险1
信息技术15
修辞2
修辞格17
具象的65
军事术语2
军队47
农业9
农艺学1
冰的形成1
冶金13
冷藏1
击剑1
分子生物学2
刑法4
创伤学1
制图2
制表业1
力学1
办公用品1
包装1
化学2
医疗的13
卡拉恰加纳克1
卫生1
卷材1
历史的1
后勤2
商业2
商业活动17
国际法1
图书馆员7
地质学6
塑料3
外交9
外科手术4
委婉的7
媒体16
字面上地3
宗教4
家具1
对外政策2
射箭1
工具1
帆船(运动)2
广告5
库页岛1
庸俗13
建筑学4
建造26
微电子学1
微软3
心形3
心理学2
惯用语162
执法1
技术185
摄影17
摔角2
收音机1
政治10
教育1
数学25
数据处理2
文学3
新闻风格2
方言2
无线电定位1
时尚3
曲棍球10
木材加工4
机械工程4
林业4
柔道1
桥梁建设1
19
欧洲复兴开发银行1
正式的1
武器和枪械制造7
气体加工厂1
水泥4
水球1
汽车37
油和气25
油漆、清漆和清漆1
油漆工作1
油田6
1
测谎27
海军3
消防和火控系统1
渔业(渔业)1
温室技术1
游泳2
游艇1
滑翔伞4
潜艇5
澳大利亚表达21
炸药2
热工程4
烹饪6
照片2
爱尔兰语1
牙科22
生产17
1
电信6
电子产品13
电气工程12
电缆和电缆生产3
电视2
畜牧业1
白话文1
皮革10
直升机1
矮小的1
石油/石油53
石油和天然气技术10
矿业18
研究与开发1
硅酸盐行业4
空气流体动力学1
空间50
管理2
管道4
粗鲁的40
纳米技术3
纺织工业18
经济15
编程17
缝纫和服装行业2
美国人42
考古学1
耳鼻喉科5
聚合物1
能源系统1
能源行业3
腾吉兹17
自动化设备23
航天12
航海29
航空53
航空学1
色谱法1
英国(用法,不是 BrE)19
萨哈林岛1
行业2
行话5
衣服5
装甲车5
解剖学1
警察1
计算7
计算机网络2
计量学1
证券1
语言科学1
谚语17
财政3
质量控制和标准1
足球4
软件1
过时/过时14
运动的28
运输23
通讯2
道路交通1
道路工程3
里海5
钻孔19
铁路术语29
铝业1
银行业3
阿波罗-联盟号1
陈词滥调1
非正式的351
非洲人1
非破坏性测试5
鞋类4
音乐3
食品工业1
马卡罗夫357
马术5
骑自行车(运动除外)1
高频电子2
鱼雷1
麻醉学4
黄金开采1