|
|
Gruzovik |
вдёргивать (impf of вдёрнуть); подбирать (impf of подобрать); подобрать (pf of подбирать) |
一般 |
запасной путь; втянуть; прибывать (на станцию и т. п.- о поезде); прибыть (на станцию и т. п.- о поезде); сдерживать себя; сдержать себя; сокращать (расходы); сократить (расходы); останавливать (лошадь); останавливаться (в пути); привлекать; притягивать (публику); стягивать; закусочная для автомобилистов; придорожная стоянка; придорожное кафе; вдёргиваться; вдёрнуть (pf of вдёргивать); вдёрнуться; вздёргиваться; натягать; натягивать; натягиваться; натянуться; подбирать (повод); подбираться; подобрать; подобраться; осаживать (лошадь); втягивать (в т.ч. pull in one's stomach = втягивать живот); причаливать (например: pull in there – причаливай сюда Maria Klavdieva); завлекать (AlexandraM); всовывать; удаляться; сжимать (лошадь); ограничивать (лошадь); укорачивать (повод); притянуть (a boat) |
Gruzovik, 缝纫和服装行业 |
вдёрнуть (pf of вдёргивать) |
SAP财务 |
подтягивать данные (Anchovies) |
俚语 |
арестовать; загрести; забрать |
信息技术 |
подтягивать (данные // Е. Тамарченко, 20.03.2018 Евгений Тамарченко) |
具象的 |
зарабатывать (I don't know what you are pulling in now – не знаю, сколько вы теперь зарабатываете); заработать; загрести (в т.ч. в значении "заработать" и "арестовать"); загребать (в т.ч. в значении "зарабатывать" и "арестовывать") |
媒体 |
незаконный приём ТВ передач |
建造 |
втягивать; втаскивать |
微电子学 |
активация (РЧ МЭМС преключателя semfromshire) |
技术 |
натянуть |
摄影 |
собирать кассу (His latest film pulled in , 1,5 million); принимать передачи телевизионных программ |
物理 |
втягивание в синхронизм |
经济 |
сокращать расходы |
自动化设备 |
засасывать; затягивать |
计算 |
извлекать (данные Dmitry) |
非正式的 |
арестовывать; подвести; подводить; подводиться; зарабатывать (As a banker, Nelson pulled in around $85,000 a year. ART Vancouver) |
马卡罗夫 |
зарабатывать; отойти (об автобусе и т. п.); отъехать (об автобусе и т. п.); прибывать (на станцию, к месту назначения и т. п.); привлекать (публику); сдерживать лошадь (на скачках); вытащить; останавливаться; остановиться; потянуть; тащить; тянуть; осаживать лошадь (на скачках) |
马卡罗夫, 非正式的 |
втягивать (кого-либо во что-либо, особ. для помощи в чём-либо) |
|
|
一般 |
отведённое для стоянки автомашин; придорожная стоянка; закусочная для автомобилистов; насадка под штифт (Yeldar Azanbayev); место на обочине дороги |
媒体 |
втягивание (процесс установления синхронизма в следящей системе синхронизации) |
建筑学 |
забегаловка; закусочная |
建造 |
место для стоянки автотранспорта (на обочине дороги) |
微电子学 |
активация (РЧ МЭМС преключателя semfromshire) |
技术 |
срабатывание (напр., реле, dropout – отпускание Katya Savitsky); втяжной; вхождение в синхронизм; включение |
石油/石油 |
синхронизация |
能源行业 |
вхождение в синхронизм (напр., турбины и электрического генератора энергоблока) |
自动化设备 |
втягивание (ленты) |
航天 |
втягивание |
航海 |
смещение кромки к центру пластины |
运输 |
втягивание в синхронизм; место на обочине дороги для стоянки автомашин |
里海 |
затаскивание (трубопровода, шлангокабеля и т.п. raf); затаскивать (трубопровод, шлангокабель и т.п. raf) |
铁路术语 |
запасной путь |
马卡罗夫 |
место на обочине дороги, отведённое для стоянки автомашин |
|
pull in one's stomach, cheeks, etc ['pul'ɪn] | |
|
Gruzovik, 非正式的 |
подвести (pf of подводить) |
|
|
马卡罗夫 |
втягивать что-либо в |