词典论坛联络

   英语 俄语 +
Google | Forvo | +

名词 | 动词 | 形容词 | 短语

pull

[pul] 名词
强调
一般 тяга (a pulling or attracting force • magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea); тянущая сила; удар весла; затяжка (I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe); дёрганье (an act of pulling); растяжение; напряжение; усилие; гребля; прогулка на лодке; привлекательность; протекция; пробный оттиск; натяжение; выдвижение (goser); ручка; глоток (with a long pull of beer... TaylorZodi); шнурок (звонка и т. п.); на себя (надпись на двери ovgolovin); сила магнита (Ремедиос_П); сила притяжения (магнита Ремедиос_П); сила (магнита Ремедиос_П); тащение; взмах; удар; спор; борьба; влияние (influence • He thinks he has some pull with the headmaster)
Gruzovik, 俚语 рука
Gruzovik, 具象的 зацепка
Gruzovik, 非正式的 дёрг (as pred); зарука; заручка
проводка
俚语 дополнительная порция пива; преимущество сдающего карты; заказ пива сверх первоначального; налёт; преимущество банкомёта; увод в сторону (с заданной траектории – car pulls to the right Damirules)
信息技术 выдвижное шасси; выдвижной блок; выдвижная панель; оттиск
军队, 技术 пневмоколёсный трактор-тягач; тяговое устройство; тяговый канат
商业活动 привлекательность рекламы
图书馆员 черта; линия; штрих
图书馆员, 美国人 газета
媒体 притяжение (якоря, реле); рукоятка; скоба для тяги; карточка с графическим изображением для имитации простых форм мультипликации; потребление тока в амперах (сленг); «сила» объявления; эффективность рекламного объявления (радио-или ТВ программы, кинофильма и т.п.)
广告 броскость
庸俗 сексапил; физическая привлекательность
建造 ручка дверей в виде скобы; тяга (дымовой трубы); ручка-скоба (дверная или оконная); ручка для открывания двери (akimboesenko); небольшие царапины на глазури черепицы или плиток; шнурок звонка; тяга (механическая)
技术 производительность стекловаренной печи; увод (транспортного средства при торможении); нажатие на спусковой крючок; растягивающая сила; дверная ручка (в виде скобы); отрывающая сила; тяговая сила; язычок (замка застёжки-молнии); вытягивание (каскадная система производства, при которой поставщик, находящийся выше по потоку, ничего не делает до тех пор, пока потребитель, находящийся ниже, ему об этом не сообщит Метран); съём стекломассы; усилие прижима; тяга; натяг
技术, 过时/过时 рукоятка скоба и пр. приспособления для тяги; шнурок (звонка)
木材加工 приспособление для удобного ручного захвата (напр., у двери, мебельного ящика и @т.д.)
机械工程, 过时/过时 потягивание; дергание; рукоятка для тяги
林业 захват; приспособление для захвата (напр., у мебельного ящика); тенденция дерева к повороту вокруг своей оси (при валке)
минимальное преимущество; небольшой перевес
武器和枪械制造 усилие нажатия на спусковой крючок (ABelonogov)
汽车 тяговое усилие
油田 притяжение с
测谎 усилие прижима (бумаги к форме в ручном печатном станке)
游泳 плавание "на руках" (зажав между ног колобашку vdengin)
燃气轮机 отрывающее усилие
物理 тянущее усилие
白话文 выгода
石油/石油 керн, извлечённый за один рейс; растягивающее усилие
矿业 подвигание забоя (на один комплект шпуров); сила выброса (при взрывании; при взрыве); уход забоя (на один комплект шпуров); заходка
硅酸盐行业 производительность печи
空间 взятие; тяга (сила); тяговое ремня, привода усилие; тянущее усилие (force)
纺织工业 отношение сил натяжения на подающей и отводящей частях прядильного диска
经济 влияние; преимущество; броскость (рекламы)
编程 получение данных из удалённого репозитория (Alex_Odeychuk); синхронизация вниз (с локальным репозиторием кода Alex_Odeychuk)
聚合物 прочность связи; прочность на расслоение (напр., прорезиненной ткани)
自动化设备 протягивание; тяговая рукоятка
航天 притяжение
航海 буксировочное усилие; гребок
航空 взятие рычага управления на себя
行话 рука
计算 извлечение информации (технология оперативной доставки (рассылки) информации (новостей) на ПК пользователя [по запросу] Georgy Moiseenko); вытягивание информации (технология оперативной доставки (рассылки) информации (новостей) на ПК пользователя [по запросу] Georgy Moiseenko)
过时/过时 горе; насилие
运动的 бой в армрестлинге (I stated I want to pull Denis. xsportnews.com Shukhrat1984)
运动的, 高尔夫球 удар, после которого мяч летит по прямой, но левее цели (Nikolov)
钻孔 сила тяги
非正式的 блат; броскость (объявления, рекламы и т.п.); связи
非破坏性测试 усилие (тяговое)
音乐 нисходящее легато (приём игры); легато вниз (для гитары); пул
马卡罗夫 трудный подъём; волочение; движущая сила; протаскивание; трудное путешествие; тяговое усилие (ремня, привода и т.п.); прочность на расслоение (напр., прорезиненной ткани); сила (of gravity)
高尔夫球 пул (удар в гольфе; удар, после которого мяч вылетает левее цели (для игрока с правосторонней стойкой). 'More)
pull out [pul] 名词
Gruzovik выгребаться (impf of выгрестись)
pull up to/over [pul] 名词
Gruzovik, 非正式的 понадвинуть (= надвинуть)
pull [pul] 动词
Gruzovik передёргать (all, a quantity of); дёргать; таскать; задёргивать (impf of задёрнуть)
一般 тянуть (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force); надвигать (with на + acc.); иметь тягу; уничтожать; растянуть; рвать (лук, редис и т. п.); теребить; осаживать (лошадь на скачках, тж. pull in); раздирать (на части, обыкн. pull apart); отрывать; оттягивать; оттаскивать (обыкн. pull away, pull back); потянуть; вытащить; натянуть; надвинуть; выдернуть; дёрнуть; растягивать; разорвать; нарвать; вырвать; присасывать; втащить; волочить; отдирать; отодрать; подтягивать; стаскивать; спускать; стащить (~ off, ~ down); затаскивать; задёрнуть; ломать; подъезжать подходить; подбадривать (какую-либо сторону); везти; сбить (напр., паутину со стены q3mi4); стряхнуть (q3mi4); выдвинуть (Nadia U.); вызвать (Nadia U.); затягиваться (on, at; сигаретой; with at or on; in e.g. smoking, to suck at • He pulled at his cigarette); останавливаться; потащить (Andrew Goff); гримасничать; звонить (в звонок); остановить лошадь (натянув вожжи); строить рожи; придвинуть (linton); тащить; теребиться (at); тянуться; глотнуть водки (Artjaazz); блатом обзавестись; возить; возиться; волочиться; втаскиваться (into, on to, up); втягивать (in, into, up); втягиваться (in, into, up); втянуть (in, into, up); втянуться (in, into, up); дотягиваться (to, as far as); дёргаться; задергать; задёргиваться; надвигаться; надвинуться; натеребить; отвозить; передёргиваться; передёрнуться; перетягиваться; перетянуться; повезти; подёргать (at); втаскать (into, on to, up); вытягивать; натягивать; выдёргивать; подёргивать (at); подёрнуть (at); понадвинуть; потаскать; потеребить (at); притягиваться (up); притянуться (up); протаскивать (along, in, through); протаскиваться (along, in, through); протащить (along, in, through); протягивать (through); протянуть; рваться; тяпнуть водки (Artjaazz); влечь; выдирать; разрывать; плыть (о лодке с гребцами); сдерживать; драть; протащиться (along, in, through); вырываться (собака на поводке Cole_World); таскать тащить; идти на вёслах; вытаскивать; грести (to row • He pulled towards the shore); выдвигать; вырывать с корнем; протягиваться; везтись; тащиться; растаскивать на части; срывать (плоды, овощи); собирать (плоды, овощи); совать; перетягивать (from one place to another); перетянуть (from one place to another); потащить; таскать; делать; совершать; делать облаву; отбивать мяч; притягивать; двигаться ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction); ехать (The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road)
Gruzovik, 测谎 тискать (impf of тиснуть); тиснуть (pf of тискать)
Gruzovik, 非正式的 торкать; перетеребить (all or a quantity of); торкнуть; тягать; порывать (impf of порвать)
举重 действовать преднамеренно сдерживать
书面 к себе (надпись на двери)
俚语 глотнуть спиртного; ослабить силу удара; пользоваться покровительством; арестовать; курить; выхватить; закадрить (Andrey Truhachev); кадрить (Andrey Truhachev); склеить (pull a bird Andrey Truhachev); подцепить (Andrey Truhachev); сделать нечто резкое, недозволенное, преступное; приглашение познакомиться (joyand); забрать; снять (pull a bird Andrey Truhachev)
信息技术 выталкивать (из стека); использовать пассивный метод распространения информации; распространять информацию по запросам; снимать со стека (с уменьшением указателя вершины)
军队 буксировать; втягивать
农业 теребить (лён); ощипывать (птицу)
冶金 засыпать пороги; сгребать (напр., шлак); снимать (напр., крышку с изложницы)
制图 отпечатывать
图书馆员 получать оттиски; вырывать; раскритиковать
委婉的, 解释性翻译 мастурбировать
射击运动 спустить
庸俗 искать женщину для совокупления
建造 открывать; выдёргивать (напр. сваю)
微软 принимать (To deliver data to a client only upon client request); запрашивать (The process of retrieving data from a network server)
技术 сгребать (шлак); потянуть на себя (рычаг управления); откачивать (контекстное значение) An oil pump pulls oil out of the oil pan. I. Havkin); всасывать (A small pump pulls the liquid into the main chamber. I. Havkin); тащить (тянуть); тянуть
技术, 过时/过时 грести; привлекать
摄影 делать пробный оттиск
政治 втягивать (in, to); втянуть (in, to)
方言 нарвать (by the hair, ears, etc)
汽车 разводить; взять ручку на себя; выехать (out of somewhere, onto something, etc.; о машине • I've had the classic car pull out of a quiet side road in Holloway "without seeing me" and luckily the road was quiet so I could swerve to the other side to avoid.Later it was learned one car stopped in a lane of traffic on I-41 near Breezewood Lane because a family of ducks was crossing the highway, and another car pulled onto the shoulder next to the car.The car pulled onto the busway despite being "honked and flashed" by the bus driver. 4uzhoj)
汽车, 过时/过时 подтянуть
油和气 поднимать; заниматься подъёмом (чего-л.)
油和气, 油田 поднимать (из скважины)
法律 извлечь из правовой базы данных (прецедентное судебное дело Sjoe!); извлекать из правовой базы данных (прецедентное судебное дело Sjoe!)
测谎 делать оттиски; сделать оттиски; тянуть (бумажную ленту); тискать; тискаться; тиснуть; делать оттиск
澳大利亚表达 достать (нож, пистолет и т.п.)
澳大利亚表达, 俚语 заманивать
热工程 откачивать
牙科, 非正式的 выдернуть (a tooth – зуб)
电缆和电缆生产 затягивать
皮革 удалять
石油/石油 перемещать; извлекать (буровой снаряд или трубы из скважины); сгребать (что-либо; подтягивать (сальниковое уплотнение насоса)
矿业 извлекать
经济 привлекать на свою сторону; сокращать расходы; пользоваться поддержкой
经济, 美国人 привлекать (внимание); пользоваться (успехом)
编程 получать (данные о состоянии из наблюдаемого объекта Alex_Odeychuk)
美国人 удалить зуб (pull a tooth Val_Ships); выполнять (опр. работу • pull guard duty Val_Ships)
自动化设备 протягивать; втягивать (ленту)
航海 идти под вёслами; идти на гребле
航空 брать рычаг управления на себя; взять рычаг управления на себя
航空, 冶金 засыпать (пороги)
航空, 武器和枪械制造 нажимать
航空学 брать ручку управления на себя
苏格兰 собирать (фрукты, цветы)
英国 целовать, целоваться (типо, french kiss, snog D-50)
赛马 придержать лошадь (на скачках – мошенничество: a pulling jockey ART Vancouver)
过时/过时 взнести; взносить; взноситься
运动的 снять с игры ("I played absolutely atrocious," Towns said, pointing to his three turnovers, three missed free throws and a couple of defensive miscues in the third quarter that prompted coach Sam Mitchell to pull him. VLZ_58); посадить на скамейку запасных (VLZ_58); отбивать; посылать мяч (влево – в крикете, гольфе); провести матч (I stated I want to pull Denis. xsportnews.com Shukhrat1984)
钻孔 поднимать буровой снаряд из скважины
铁路术语 расшивать (костыли)
非正式的 сделать облаву; таскаться (as punishment); таскивать (настоящее время не используется; as punishment); тащить (as punishment); тащиться (as punishment); торкать; торкаться; тормошить (at, about); тормошиться (at, about); тягаться; провернуть (какое-либо дело Ant493); сделать (что-либо дерзкое, неожиданное или недозволенное); совершить (что-либо дерзкое, неожиданное или недозволенное); надёргивать (on, over); надёргиваться (on, over); надёрнуть (on, over); натаскать (over, on); натаскивать (over, on); натаскиваться (over, on); натащить (over, on); натрепать (by the hair, ear); оттаскиваться; оттащиться; порывать; понадёргать; порвать; порваться; порываться; потаскивать; потягаться; ссучить (at); сучить (at); сучиться (at); таскать (as punishment); поддерживать; "откалывать" (joyand); откалывать (номера: tired of the nonsense they pull joyand); потягивать (a little, slightly, from time to time); потрепать (with за + acc., someone’s hair, ears, etc.); трепать (with за + acc., someone’s hair, ears, etc.)
马卡罗夫 брать на себя; волочить (тащить, тянуть); выдёргивать (напр., сваю); вытаскивать (напр., сваю); выщипывать (щетину или волос); выщипывать волос; выщипывать щетину; корчевать; осаживать лошадь (на скачках); оттаскивать; ощипывать (дичь); плыть на вёслах; привлекать (внимание или на свою сторону); растянуть (мышцу, сухожилие); сгонять шерсть; срывать (цветы, фрукты); теребить (лен); убирать (корнеплоды); собирать (цветы, фрукты); двигаться (о поезде, автомобиле и т.п.); опускать; полоть (вручную); разрывать (на части); ехать (о поезде, автомобиле и т.п.)
马术 атаковать препятствие (over the obstacle)
骑自行车 ехать впереди группы (также break wind); рвать ветер
pulling ['pulɪŋ] 动词
一般 втягивание (in, into, up); надвижной (over, onto); натаскивание (on, over); оттягивание (away, back); оттянутость (back); протаскивание (along, in, through); протягивание (through); рванье
pull out [pul] 动词
Gruzovik выгребать (impf of выгрести); выгрести (pf of выгребать)
pull at [pul] 动词
Gruzovik теребить
pull out [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 выгрестись (pf of выгребаться)
pull at [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 сучить (impf of ссучить); ссучить (pf of сучить)
pull somewhere else [pul] 动词
Gruzovik перетягивать (impf of перетянуть); перетянуть (pf of перетягивать)
pull along/in/through [pul] 动词
Gruzovik протаскивать (impf of протащить); протащить (pf of протаскивать)
pull as punishment [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 оттаскать (pf of таскать)
pull over/on [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 натаскать (impf of натащить); натаскивать (impf of натащить); натащить (pf of натаскивать)
pull as punishment [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 таскать (impf of оттаскать)
pull to/as far as [pul] 动词
Gruzovik дотянуть (pf of дотягивать)
pull in/into/up [pul] 动词
Gruzovik втягивать (impf of втянуть)
pull a quantity of [pul] 动词
Gruzovik надёргать (pf of надёргивать)
pull all, a quantity of [pul] 动词
Gruzovik передёргивать (impf of передёрнуть); передёрнуть (pf of передёргивать)
pull to/as far as [pul] 动词
Gruzovik дотягивать (impf of дотянуть)
pull a quantity of [pul] 动词
Gruzovik надёргивать (impf of надёргать)
pull in/into/up [pul] 动词
Gruzovik втянуть (pf of втягивать)
pull at slightly/from time to time [pul] 动词
Gruzovik подёргать (pf of подёргивать); подёргивать (impf of подёргать)
pull through [pul] 动词
Gruzovik протягивать (impf of протянуть); протянуть (pf of протягивать)
pull on/over [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 надёргивать (impf of надёрнуть); надёрнуть (pf of надёргивать)
pull! 动词
射击运动 дай! (Команда на запуск тарелки в стендовой стрельбе serrgio)
pull into/onto/up [pul] 动词
Gruzovik втаскивать (impf of втаскать, втащить)
flux-pulling ['pulɪŋ] 动词
一般 теребильный
pull by the hair, ears, etc [pul] 动词
Gruzovik, 方言 нарвать (pf of нарывать)
pull at/about [pul] 动词
Gruzovik, 非正式的 тормошить
pull [pul] 形容词
技术 натяжной
pull! 形容词
一般 к себе! (надпись на дверях)
"pull" 形容词
鱼雷 "к себе" (надпись на дверях)
sign on doors “pull” 形容词
一般 к себе
"pull!" 形容词
射击运动 galamblövészetnél"готов!"при стэнде
 英语 词库
pull [pul] 形容词
农业 pullet
PULL [pul] 缩写
缩写, 石油/石油 power for underwater logistics and living
pull a rabbit out of a hat
: 8 短语, 2 学科
修辞格6
马卡罗夫2