|
['prɪkɪŋ] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
наколка |
| 一般 |
прокалывание; укол; покалывание; ужаление; ощущение острой боли; забивка гвоздя в копыто так, что лошадь хромает; заячий след; преследование зайца (по следам) |
| Gruzovik, 非正式的 |
шпыняние |
| 导航 |
прокладка (курса на карте) |
| 庸俗 |
уколение |
| 技术 |
прокол |
| 技术, 过时/过时 |
назначение места (на карте) |
| 皮革 |
накалывание; наколка (деталей кроя) |
| 航海 |
прокладка |
| 航海, 马卡罗夫 |
прокладка курса (по карте) |
| 马卡罗夫 |
пощипывание (приём массажа); преследование зайца (по следу); след зайца |
|
|
| Gruzovik |
укалывать; проколоть; колоться; надкалывать (slightly; impf of надколоть); надколоть (slightly; pf of надкалывать); колоть посуду; кольнуть; прокисать (impf of прокиснуть); пунктировать (impf and pf) |
| 一般 |
прокалывать (узор); мучить; терзать; делать пометки (в списке и т. п.); подстрекать; побуждать; уколоть; уколоться; просверливать (отверстие); просверлить; прочищать иглой; прочистить иглой; накалывать (узор); наколоть; скалывать; сколоть; вонзать острое (at; что-либо); наносить удар острым (чем-либо); навострить (уши Mermaiden); делать разметки (на полотне); вонзать что-либо острое; отмечать (на бумаге); докалываться; доколоть; надкалываться (slightly); надколоться (slightly); накалываться; наколоться; прокалываться; прокиснуть; проколоться; пунктироваться; укалываться; колоть (to pierce slightly or stick a sharp point into • She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper); докалывать; вонзать; пронзать; втыкать; вколачивать; вбивать; втыкать на вертел; колоть шпорами; поощрять; понуждать; возбуждать; причинять острую боль; порождать угрызения совести; навострить уши; вслушиваться; намечать; назначать; окислять; делать кислым; угрызения совести; покалывать; пощипывать |
| Gruzovik, 非正式的 |
ширнуть; ширять; поколоть; шпынять |
| 制图 |
проводить пунктирную линию; копировать (иглой); проводить контур (иглой) |
| 医疗的 |
чувствовать колющую боль |
| 古老, 马卡罗夫 |
быстро ехать верхом |
| 建造 |
насекать (первый намёт штукатурки) |
| 技术 |
прочищать отверстие острым предметом |
| 技术, 过时/过时 |
колоть; просверливать; прочищать узкое отверстие; пунктировать (карту) |
| 机械工程 |
прочищать (отверстие) |
| 机械工程, 过时/过时 |
прокалывать; прочищать иглой отверстие; выкалывать; высасывать (расплавленный металл) |
| 皮革 |
накалывать; дырочки |
| 矿业 |
выделывать углубление (в патроне взрывчатого вещества для детонатора) |
| 航海 |
прокладывать курс (на карте, тж. prick out); прокладывать; прошивать (парус); пунктировать карту; понктировать (карту); назначать место на карте; скакать; пришпоривать лошадь; стремиться вперёд; окисляться; делаться кислым; рядиться; наряжаться; целить |
| 航海, 马卡罗夫 |
прошивать парус |
| 过时/过时 |
пришпоривать; пришпорить |
| 酿酒 |
подвергаться уксуснокислому брожению (о вине); приобретать острый вкус при скисании (вина, напитков) |
| 音乐 |
класть на ноты; обозначать нотами |
| 马卡罗夫 |
вонзать острое (at; что-либо); наносить удар острым (at; чем-либо); заковывать (ногу лошади при ковке); назначать по списку лиц на должность шерифа (и т.п.); накернивать; обводить контур (иглой); обозначать (на бумаге); обозначать пунктиром; оставлять след (о зайце); отмечать; преследовать зайца (по следу); прокалывать (узор); прокисать (о вине); чувствовать колотье; заковать (ногу лошади при ковке) |
|
|
| 一般 |
колющий; прокалывающий |