|
['preʃəs] 名词 | 强调 |
|
| 名字和姓氏 |
Прешос (имя, обыкн. женское; ударение на первом слоге Юрий Гомон) |
|
|
| Gruzovik |
узорочный; манерный (of style) |
| 一般 |
дорогой; драгоценный (of great value • precious jewels); изысканный (о языке, слоге); манерно-изысканный; очень; благородный; заветный; ценный (Notburga); красивый; отборный; высоко ценимый; любимый; важный (Notburga); ненаглядный (Рина Грант); здо́рово!; oцененный по достоинству (также и в отрицательном смысле • Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations. Побеdа); ничтожный; презренный; дорого; достойный высокого уважения; достойный почитания |
| Gruzovik, 诗意的 |
заповедный |
| Gruzovik, 过时/过时 |
многоценный; драгой |
| Gruzovik, 非正式的 |
золотко (as affectionate term of address); золотой; золотце (as affectionate term of address); сердечко (affectionate mode of address) |
| 商业活动 |
совершенный |
| 地质学 |
благородный (металл); драгоценный (камень) |
| 基督教 |
честной |
| 建筑学 |
огромный |
| 情绪化 |
абсолютный |
| 技术, 过时/过时 |
драгоценный |
| 矿业 |
благородный (о металлах) |
| 缩写 |
прелестный (Biaka) |
| 美国人 |
незабываемый (precious moments of my life Val_Ships) |
| 语境意义 |
служебное слово (do not be in such a precious hurry – не спешите так • he has got into a precious mess – он попал в весьма трудное положение) |
| 过时/过时, 诗意的 |
драгой |
| 非正式的 |
употребляется для усиления; замечательный; прекрасный |
| 非正式的, 情绪化 |
весьма |
| 非正式的, 武术和格斗运动 |
золотко (as affectionate term of address) |
| 非正式的, 矮小的 |
золотце (as affectionate term of address) |