['paundɪŋ] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
дробление ; трамбование ; битьё (днищем о воду или грунт) ; град пуль, снарядов, ударов ; дрожание ; вибрирование (двигателя) ; грохот ; измельчение ; что-либо измельчённое ; что-либо раздробленное ; град пуль ; град снарядов ; дотолочь ; что-либо измельчённое или раздробленное ; пульсирование (Халеев )
具象的
барабанный стук (в дверь Abysslooker )
军队
бой
军队, 技术
затопление
冶金
измельчение руды в толчее ; толчение руды
地震学
соударение
导航
сильные удары (напр. о волну, грунт)
建造
заливание водой ; скопление канализационной жидкости ; соударение при сейсмическом воздействии (о несущих конструкциях ntc-nbs )
技术
стук ; толчение
汽车
запруживание ; тряская езда ; беспокойная езда ; частые удары (напр., поршневого кольца в канавке поршня)
皮革
околачивание ; околотка (обуви)
矿业
нагрузка
航海
повторяющиеся удары корпуса корабля о воду ; повторяющиеся удары корпуса корабля о грунт ; повторяющийся слеминг ; повторяющийся стук (в двигателе)
航空
бафтинг
造船
толчок ; удар ; дёргание ; пульсация
道路工程
тряска
铁路术语
тряская и беспокойная езда ; удары (напр., токоприёмника в жёстких точках контактной сети)
非破坏性测试
разбивание (расширение от ударной нагрузки) ; расширение от ударной нагрузки ; удары поршневого кольца (в канавке поршня)
马育种
шлопак (вид аллюра)
鞋类
околачивание обуви
一般
колотить ; барабанить (о дожде MsBerberry ) ; загонять в загон ; заключать в тюрьму ; огораживать (поле) ; сильно биться ; колотиться (о сердце) ; толочь (to break up (a substance) into powder or liquid • She pounded the dried herbs ) ; работать усиленно ; бомбардировать ; тяжело скакать ; растереть ; размельчать ; растирать ; пульсировать (mosq ) ; дубасить ; загонять (в загон) ; продвигаться с трудом (along) ; тяжело шагать (Юрий Гомон ) ; идти тяжёлыми шагами (Юрий Гомон ) ; греметь ; истолочь (в ступке) ; отбивать (pound a chicken – отбивать куриное филе Nibiru ) ; биться (днищем о волну или грунт) ; внушать ; постоянно повторять ; разбивать на мелкие куски ; раздроблять на мелкие куски ; сильно колотиться (о сердце) ; толочь на мелкие куски ; тяжело бежать ; тяжело идти (to walk or run heavily) ; слоняться (karakula ) ; бродить (karakula )
Gruzovik, 非正式的
колотиться
军队, 技术
затоплять
建造
трамбовать (дорогу)
恰当而形象
лупить (4uzhoj )
武器和枪械制造
усиленно обстреливать (ABelonogov )
汽车
стучать (о движущихся частях машины)
烹饪
отбивать (Masha_HNU ) ; делать отбивные (Masha_HNU )
聚合物
раздавливать
航海
разбивать ; сотрясать ; ударять о воду (о судне) ; ударять о грунт (о судне) ; ударяться о воду (о судне) ; ударяться о грунт (о судне)
钻孔
вибрировать ; дрожать ; молоть ; сотрясаться
铁路术语
ударять
非正式的
вдалбливать (to instill by persistent, emphatic repetition: pounded knowledge into the students' heads. 4uzhoj ) ; нажраться (Urban Dictionary: to consume large amounts of alcohol in a limited amount of time ParanoIDioteque ) ; выжрать (об алкоголе ParanoIDioteque )
马卡罗夫
загонять скот в загон ; оказаться в огороженном месте, из которого трудно выбраться (об охотнике)
医疗的
пульсирующий (о боли iwona )