|
|
一般 |
анализ игры после её окончания; анализ причин неудачи; обсуждение причин неудачи; переэкзаменовка; происходящий после окончания (чего-либо) |
公证执业 |
автопсия; аутопсия |
宗教 |
после кончины; после смерти (Latin for "after death") |
拉丁 |
после смерти; вскрытие (трупа) |
电信 |
аварийный (oleg.vigodsky) |
老兵专用医药 |
посмертный |
能源行业 |
профессиональное совещание разработчиков программы по устранению допущенных недостатков |
|
|
Игорь Миг |
служебная проверка; выяснение обстоятельств произошедшего; работа над ошибками; анализ результатов операции; итоговое совещание (в некоторых конт.); разбор; разбирательство; критический анализ |
一般 |
производить вскрытие трупа; вскрытие трупа; переэкзаменовка (в Кембридже); разбор действий (Alexander Demidov); обсуждение или анализ причин неудачи (плана, проекта); анализ причин неудачи (плана, проекта); обсуждение причин неудачи (плана, проекта); посмертный; вскрытие (трупа); аутопсия |
军队, 航空 |
постпрограмма |
医疗的 |
секция (examination) |
幽默/诙谐 |
анализ матча или игры после её окончания (часто карточной); анализ матча после её окончания (часто карточной); анализ игры после её окончания (часто карточной); происходящий после окончания (чего-либо) |
棋 |
анализ после партии (boggler); анализ оконченной партии; разбор сыгранной партии |
法律, 拉丁 |
после смерти |
电信 |
аварийный (oleg.vigodsky) |
缩写 |
анализ причин неудачи (плана, проекта и т.п.); обсуждение причин неудачи (плана, проекта и т.п.) |
计算 |
программа постоперационного контроля (program); программа пост-мортем (program) |
马卡罗夫 |
анатомировать |
|
|
Gruzovik, 医疗的 |
секция |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 农业 |
pm |
|
|
缩写, 宗教, 拉丁 |
P.M. ("after death") |