|
|
一般 |
падение; плюханье; шлёпанье; голосование только за одного кандидата (при возможности отдать голос нескольким); шарик (который носили во рту, чтобы щеки казались круглее); то, что полнит; голосующий только за одного кандидата; громадина; плюха; блеск для губ (средство, придающее губам объём lambie); сильный удар; то, что способствует растяжению; то, что способствует надуванию; то, что кладут в рот, чтобы раздуть щёки; кляп |
具象的 |
пышка (о телосложении Vadim Rouminsky) |
白话文 |
наглая ложь; подача многих голосов в пользу только одного кандидата (на выборах) |
非正式的 |
плюшка (о полной женщине Vadim Rouminsky) |
|
|
一般 |
голосующий только за одного (кандидата) |
|
|
Gruzovik |
брюзглый; пышный; раскормленный; тучный |
一般 |
пухлый; округлый; безоговорочный; без обиняков; дебелый; пухленький; внезапно; категорический; напрямик; упитанный (Anglophile); голосовать только за одного кандидата (на выборах); толстый; жирный; круглый; наливной; пухлявый; решительный; полный; толстенький; надутый; резкий; грубый; ясный; вдруг; тотчас; кругленький; пышный (of a woman) |
Gruzovik, 具象的 |
рассыпчатый; сдобный |
Gruzovik, 解剖学 |
наливной |
Gruzovik, 过时/过时 |
окладистый |
Gruzovik, 非正式的 |
габаритный; гладкий; пухлявый; толстенький |
具象的 |
литой |
具象的, 非正式的 |
рассыпчатый; сдобный |
农业 |
выполненный (о зерне) |
化学 |
плотный; разбученный |
速度滑冰 |
неуклюжий |
酿酒 |
крупный (о ягодах винограда) |
非正式的 |
прямо вниз; с грохотом; тяжело |
非正式的, 方言 |
гладкий |
马卡罗夫 |
выполненный (о полости зерна, стебля) |
|
|
非正式的 |
чебурах |