|
|
Gruzovik |
подсыльный |
一般 |
растение (Any living organism that typically synthesizes its food from inorganic substances, possesses cellulose cell walls, responds slowly and often permanently to a stimulus, lacks specialized sense organs and nervous system, and has no powers of locomotion; biology; Живой организм, синтезирующий пищу из неорганических веществ, обладающий целлюлозными клеточными стенками, медленно и иногда необратимо реагирующий на раздражитель, не имеющий специализированных органов чувств и нервной системы и не способный передвигаться); завод; травянистое растение (в узком смысле DC); закладка (бомбы при теракте sever_korrespondent); производство; предприятие; фабрика; комплект машин; саженец; поза; позиция; оборудование; урожай; установка; орудия (промышленного, механического предприятия); принадлежности (промышленного, механического предприятия); силовые и рабочие машины и оборудование (Lavrov); механизмы (Lavrov); технологическое основное оборудование; производственный объект (Alexander Demidov); силовые и рабочие машины и оборудование, механизмы; заказная статья (something (as a news story or rumor) whose publication or dissemination is deliberately arranged by an individual or group for a particular purpose: the story had all the earmarks of a propaganda plant. WTNI Alexander Demidov); сооружение; скрытно присутствующий на месте действия человек; сыщик; провокатор (напр.: Кидали камни не демонстранты, а провокаторы. Stones weren't thrown by the demonstrators, but by plants in the crowd. Michele A. Berdy Leonid Dzhepko); молодое деревцо; молодой куст; палка |
Gruzovik, 古老 |
зелье |
专利 |
растение (патентоспособный объект); капитал |
会计 |
станки; производственные помещения |
俚语 |
краденое; укрытие для наркотиков; искусственно повышать содержание проб (при продаже рудника); подсадка в банду; тайник для наркотиков |
信息技术 |
производственное оборудование; кабельная проводка сети |
公共设施 |
комплекс машин |
养鱼 |
растение (Plantae dimock) |
军事术语 |
шпион (MichaelBurov); агент (MichaelBurov); агент секретной службы (MichaelBurov); подсадной (в камере MichaelBurov) |
军队 |
завод силовая установка (Киселев); завод агрегат (Киселев); завод мастерская (Киселев); силовая установка |
军队, 技术 |
машинное оборудование |
农业 |
комбинат; рассада; цветочное растение; заведение; заводский |
制图 |
технический агрегат |
剧院 |
подсадной актёр (сидящий среди зрителей, а затем участвующий в представлении) |
剧院, 马卡罗夫 |
реплика, незначительный эпизод или намёк, который окажется важным позднее; реплика, незначительный эпизод, который окажется важным позднее; реплика, незначительный намёк, который окажется важным позднее |
化学 |
фабрично-заводское предприятие |
台球 |
позиция из двух или нескольких красных шаров, позволяющая выполнить комбинационный удар |
商业活动 |
основные производственные средства; основной капитал |
图书馆员 |
типография; печатная фабрика |
外交 |
журналист, задающий на пресс-конференции заранее условленные вопросы |
媒体 |
всё оборудование, используемое для служб связи (провода, столбы, коммутаторы и др.); сеть; телевизионный центр; телецентр; лаборатория; линейное оборудование телефонной станции или кабельной линии |
建筑学 |
технологическая установка |
建造 |
оборудование инженерных систем здания; строительное оборудование (напр., землеройное, подъёмно-транспортное, для бетонных работ); технологическая система (в инженерных системах зданий); технологическая установка (в инженерных системах зданий); механизация |
情报和安全服务 |
внедрённый агент (для спецзадания: ‘In fact, if any of them came from him it was miraculous because Chapman was standing on Lennon’s right and, as the autopsy report and death certificate later made clear, all Lennon’s wounds were in the left side of his body.’ There had to be another shooter involved, Strongman insists. He suggests that a CIA plant who worked at the Dakota building was the real killer. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
技术 |
аппарат (Мирослав9999); мастерская; отделение; установка сейсмоприёмника в грунте; цех; электрическая станция; электростанция; энергоблок; техника (совокупность средств) |
数学 |
объект |
机器人 |
объект управления |
核能和聚变能 |
АЭС (plant – это не всегда "станция". В зависимости от контекста может означать отдельный энергоблок или оборудование. Vasilius Galkinus); АЭС (Vorontsov); энергоблок (plant – это не всегда "станция". В зависимости от контекста может означать отдельный энергоблок или оборудование. Vasilius Galkinus); оборудование (plant – это не всегда "станция". В зависимости от контекста может означать отдельный энергоблок или оборудование. Vasilius Galkinus) |
植物学 |
растение (лат. planta) |
水生生物学 |
растение растительный |
油和气 |
установка (напр., по очистке газа KozlovVN); средство; очередь завода (KozlovVN); парк (Bauirjan) |
法律 |
технологическое оборудование (Leonid Dzhepko); вброс (улик Alexander Demidov) |
海洋学 |
промышленное предприятие |
生态 |
фито |
电信 |
автоматическая телефонная станция |
电化学 |
оборудование (гальванических цехов) |
电子产品 |
средства; средства производства; производственное предприятие; производственная установка; внедряемый объект; устанавливаемый объект; размещаемый объект |
皮革 |
агрегат; растение |
石油/石油 |
механическая связь сейсмоприёмника с грунтом; станция; хозяйство (компрессорное, насосное, для централизованного приготовления буровых растворов); машинный агрегат |
矿业 |
горно-обогатительная фабрика / комбинат (общий термин) |
神经网络 |
предприятие (процесс или критическая часть системы, подлежащие управлению clck.ru dimock) |
管理 |
Генератор идей (командные роли по Белбину seecow) |
经济 |
основные производственные средства (включая земельный участок); производство (обобщающее именование завода, фабрики и многого другого A.Rezvov) |
美国人 |
подсадная утка (шпион, тайный агент Taras); шпионка (Taras) |
美国人, 马卡罗夫 |
рыбный садок; садок; устричная банка |
自动化设备 |
объект (регулирования) |
航天 |
движимое имущество; машины; технические сооружения |
航空 |
объект (управления) |
行话 |
полицейская засада |
财政 |
здание и оборудование; питательное вещество |
过时/过时 |
зелье; подсыльщик; прозябение |
运动的 |
горизонтальное равновесие на прямых руках |
造船 |
агрегат питания |
钻孔 |
силовая установка |
铁路术语 |
устройство |
铝业 |
глинозёмный завод |
非正式的, 白话文 |
штука; хитрец; мошенник |
非正式的, 过时/过时 |
подсыл |
马卡罗夫 |
агрегат (совокупность машин, механизмов, выполняющих единый процесс, служащих единой цели; однозначного соответствия в англ. яз. нет); багаж; дубина; механизм; молодой человек; мошенничество; надувательство; неофициально передавать прессе сведения (которые якобы просочились); новичок; объект регулирования; отводок; отпрыск; подброшенная улика; подвох; подошва (ноги); подставное лицо (делающее первую ставку в азартной игре, первым называющее цену на аукционе и т.п.); полиграфическое предприятие; посаженный черенок; приманка; приёмное устройство (элеватора); рост; сеянец; утилизационная установка для отходов; участник, имеющий определённое задание (аплодировать, свистеть и т.п.); черенок; энергетическая установка; обман; сведения, переданные журналисту под видом "просочившихся"; завод (предприятие); основные производственные средства (включая землю); предприятие (РАХ); техника (совокупность техн. средств); установка (в зависимости от производства, получения какого-либо продукта, материала и т.п.); установка (устройство, прибор); фабрика (часть металлургического комбината); установка (агрегат); журналист, задающий заранее условленные вопросы на пресс-конференции (и т.п.); юнец; черенок (посаженный) |
黄金开采 |
ЗИФ (ART Vancouver) |
|
|
军队 |
завод |
|
|
自然资源和野生动物保护 |
саженец |
|
|
Gruzovik |
засадить; зарастить (pf of заращивать; with) |
一般 |
сажать (растения); внедрить; засадит (pf of засаживать); пускать для разведения (рыбу); пустить для разведения; прочно ставить; прочно поставить; установить; всаживать; втыкать; всадить; воткнуть; заселить; поселить; приставлять; внушить; наносить (удар); нанести; бросать; покидать; бросить; подсаживать (with gen., an additional quantity of); развести; усаживать (with); обсаживать; садить; хоронить; водружать (знамя); выпускать мальков (для разведения); покинуть; сеять; посадить; заронить (lexicographer); подбросить (тайно подложить что-либо кому-либо; в частности, о наркотиках: Someone must have planted the drugs on him. Anglophile); насаждать (сад); устанавливать; основывать (колонию и т. п.); заселять; поселять; внедрять; внушать (мысль); приставить; поселяться; разводиться; подбросить улику (I don't like that we found the bottle so easy. Not in a place as uptight as this. It's like it was planted Taras); засадить; засаживать; насадить (a quantity of something); насаживать (a quantity of something); подсадить (an additional quantity of); основать; насесть (a quantity of); развестись; акклиматизировать животных в каком-либо регионе; ввести (своего человека в организацию); выставлять приманку; обосновываться; пересаживать; подбрасывать улику (кому-либо); подкладывать; подстраивать (махинацию, ловушку); пускать в водоём для разведения (устриц, рыбу и т.п.); разводить (о растениях, садах); располагать; тайно подкладывать (бомбу); тайно устанавливать (подслушивающее устройство); заращиваться (with); засаживаться (with); насажать (a quantity of); насаживаться (a quantity of); подбрасываться; подкладываться; подложить; подметнуть; сажаться; усадиться (with); усаживаться (with); подкинуть (e.g. the police planted the drugs MyagkiyZnak); приставляться (an agent) |
Gruzovik, 过时/过时 |
насадить (pf of насаждать); подметнуть (semelfactive of подмётывать); подмётывать |
Gruzovik, 非正式的 |
пересажать (all or a large number of) |
专业术语, 运动的 |
забить гол |
俚语 |
выгораживать; скрывать; укрывать; целовать (she plants one on me – она меня поцеловала (АБ) Berezitsky); зарывать краденое; нанести удар; зарывать улики; устраивать (махинации); убивать (You stuck by me even after I planted Bob – Ты меня не бросила даже после того, как я завалил Боба vogeler); валить (You stuck by me even after I planted Bob – Ты меня не бросила даже после того, как я завалил Боба vogeler); внедрить (своего человека в организацию); закрывать; подсадить (осведомителя в тюремную камеру); приставить (кого-либо, особ. шпика, сыщика); мочить (You stuck by me even after I planted Bob – Ты меня не бросила даже после того, как я завалил Боба vogeler) |
信息技术 |
прятать (команду в памяти) |
养鱼 |
закладывать (сад dimock) |
军队 |
внедрять (напр., агента); устанавливать (напр., мины) |
军队, 技术 |
укладывать (мины); устанавливать (мины) |
农业 |
озеленять; насадить; насеять; высадить (out); высевать; высеивать; засеять |
农业, 林业 |
высаживать |
剧院 |
включать эпизод, персонаж в пьесу; вводить эпизод, персонаж в пьесу |
剧院, 马卡罗夫 |
включать, вводить эпизод, персонаж в пьесу |
外交 |
предавать огласке (с целью саморекламы) |
媒体, 行话 |
посадить (установить начальные положения сюжета киносценария) |
宗教 |
распространять; распространить |
导航 |
ставить (напр. мины) |
庸俗 |
ввести пенис во влагалище |
技术 |
устанавливать сейсмоприёмник в грунт |
林业 |
оборудовать; сажать растения |
水生生物学 |
выпускать (выращенную молодь рыб) |
法律 |
вбросить (улики при обыске Alexander Demidov) |
生物学 |
прививать; засевать |
生物技术 |
сажать |
石油/石油 |
устанавливать (напр., пластырь в повреждённой обсадной колонне) |
纸浆和造纸工业 |
насаждать |
纺织工业 |
культивировать |
罕见/稀有 |
бросить (особ. в беде); покинуть (особ. в беде) |
美国人, 马卡罗夫 |
засаживать какой-либо культурой |
航海 |
ставить (мины) |
行话 |
спрятать; подстраивать (махинацию); подстроить; прятать (краденое) |
财政 |
посеять; фабриковать |
过时/过时 |
насаждаться; подметывать; подмётываться |
非正式的 |
внедрять (подставное лицо); держать у себя краденое; засылать (подставное лицо); кидать; оставлять; подбрасывать (бомбу, инкриминирующие материалы и т.п.); приставлять (кого-либо следить за кем-либо; кого-либо к кому-либо); прятать краденое; засаживаться (into); усадить (with); усажать (with) |
非正式的, 白话文 |
засаждать; вкапывать; врывать; водружать; вонзать; учредить; навести (пушку); нацелить (пушку) |
非正式的, 白话文, 具象的 |
запечатлевать |
非正式的, 美国人 |
похоронить (кого-либо) |
马卡罗夫 |
ввозить (новые виды животных для акклиматизации и разведения); вставлять; колонизировать; надувать; наносить удар; обманывать; подбрасывать; подбрасывать (наводящие вопросы); предавать огласке (с целью саморекламы и т.п.); проделывать махинации; разводить; разводить (устриц, рыбу и т.п. в водоём); размещать; задавать (наводящие вопросы); пускать (устриц, рыбу и т.п. в водоём); расти; ставить; расставлять; ударять с силой |
|
|
一般 |
подсад; подсадка (some more trees); посадочный; сажальный; сажание (растений) |
环境 |
посадка деревьев (The establishment of trees by planting seedlings, transplants, or cuttings; Насаждение деревьев в результате высадки молодых растений, саженцев и пр.) |
非正式的 |
усадка при обжиге (with) |
|
|
Gruzovik |
засаживать; усадить (pf of усаживать); заращивать (impf of зарастить) |
Gruzovik, 过时/过时 |
заростить (= зарастить) |
|
|
Gruzovik |
насадить (pf of насаживать); насаживать (impf of насадить) |
|
|
Gruzovik, 非正式的 |
засадить (pf of засаживать); засаживать (impf of засадить) |
|
|
俚语 |
на первый взгляд незначительный намёк, эпизод в ходе пьесы, который позднее оказывается важным |
技术 |
ЭС; заводской |
生产 |
общестанционный (igisheva) |
生态 |
растительный |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 商标 |
Piedmont Landscaping And Naturescaping Training |
|
|
植物学, 缩写 |
P |