|
|
一般 |
невзгоды (Игорь Глазырин); санкции (Stas-Soleil) |
Игорь Миг, 运动的 |
штрафные санкции (доп. минуты и круги; биатлон) |
刑法 |
негативные правовые последствия (в связи с назначением компетентным судом уголовного наказания; New York Times Alex_Odeychuk) |
政治 |
наказания |
法律 |
меры ответственности (Alex Lilo) |
法律, 美国人 |
Штраф (Leonid Dzhepko); взыскания (Leonid Dzhepko) |
经济 |
пени (hizman) |
航空 |
потери; ухудшение (характеристик) |
银行业 |
пеня (Alik-angel); штраф за просрочку (Alik-angel); пени за просрочку (Alik-angel) |
|
|
一般 |
пенальти; денежный штраф; наказание; взыскание; расплата; штрафная неустойка; вычет (Min$draV); штрафной платёж (punishment in the form of a financial payment. Babylon Alexander Demidov) |
Gruzovik, 法律 |
взыск |
专利 |
ухудшение (напр., качества) |
人工智能 |
штраф (Boris54) |
会计 |
брак; ухудшение (напр., положения в конкурентной борьбе) |
公证执业 |
наказуемость; штраф (criminal law); штрафная неустойка (provided for in a contract); неустойка (provided for in a contract); имущественное наказание (in its general sense, including both fine and forfeiture); кара |
具象的 |
издержки (One penalty of progress is that is renders things once useful obsolete. I. Havkin) |
商业活动 |
отрицательная сторона; карательная санкция |
图书馆员 |
штраф (за просроченные книги и т.п.) |
地震学 |
ущерб |
基督教 |
воздаяние (соответствия во многом контекстуальные visitor); возмездие (visitor); приговор (visitor); бремя (visitor); тяжесть (visitor); цена (visitor) |
外交 |
ухудшение (положения в конкурентной борьбе) |
媒体 |
доплатный сбор |
建造 |
возмещение; компенсация; неустойка по контракту |
水球 |
штрафной бросок |
汽车 |
брак (производственный) |
法律 |
денежный штраф (Andrey Truhachev); штраф (напр., за задержку платежа, неисполнение обязательства и т.п. studycafe.in Moonranger); неустойка; пеня; карательная мера; санкция; неустойка в договоре (как штрафная, так и исключительная, так и альтернативная gennier); мера ответственности (Alex Lilo) |
游艇 |
надбавка |
环境 |
штраф (1. A punishment for a crime. 2. A sum specified in a contract as payable on its breach but not constituting a genuine estimate of the likely loss; 1. Наказание за преступление. 2. Сумма, оговоренная в контракте, подлежащая к выплате в случае нарушения одного из его условий, однако не соответствующая оценке вероятного ущерба) |
管理 |
административный штраф |
经济 |
взыскание (штраф) |
能源行业 |
неустойка (напр., по договорам) |
航天 |
потеря |
航空 |
проигрыш; ухудшение (характеристик); недостаток |
计算机网络 |
потери |
语言科学 |
штраф (в лингвистическом ПО; понижение значения соответствия при наличии в тексте сегментов особого вида (специальное форматирование, автоматический перевод и т.п.) Alex_Odeychuk) |
运动的 |
штраф; сбавка |
铁路术语 |
принудительное торможение (Yerkwantai) |
银行业 |
штрафная санкция; штраф за просрочку (Alik-angel); пени за просрочку (Alik-angel) |
马卡罗夫 |
отрицательная сторона (чего-либо); производственный брак |
鱼雷 |
пени |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 运动的 |
pens (футбол Alexey Lebedev) |
|
|
法律 |
punishment |