|
['pi:lɪŋ] 名词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
лупка; лупление (= лупка); обдир; облупливание |
| 一般 |
корка; кожа; кожура; шелуха; отслаивание; удаление предохранительного покрытия (Александр Рыжов); очистки; осыпание (краски); лупление; сдирка; слущивание; чистка |
| Gruzovik, 皮肤科 |
слущивание |
| Gruzovik, 非正式的 |
сдирка (= сдирание) |
| 农业 |
выбивание (формовочной смеси из отливки); кожица; лузга; зачистка (заготовок); обрушивание; обрушка |
| 冶金 |
выбивание формовочной земли (из отливки); отслаивание (покрыти); зачистка (заготовки) |
| 冶金, 过时/过时 |
отдирание (покрытия металла) |
| 医疗的 |
шелушение; шелушение (кожи) |
| 卷材 |
зачистка заготовки; обдирка заготовки |
| 图书馆员 |
выщипывание (бумаги) |
| 地质学 |
десквамация; скорлуповатое отслоение |
| 建造 |
окорка дерева peen заострённый конец бойка молотка; отлупы; отслоение (краски, бетона); отлуп; отслаивание (дефект при окраске); обдирание коры |
| 技术 |
выбивание формовочной смеси (из отливки); нарезание металлической ленты (из сплошной заготовки); обдирание (зерна); обдирка (лущение зерна); обрушивание (семян); окорка; очистка от кожуры (плодов, овощей); расслоение; сдирание (покрытия); рубашка; слоистость; лущение (зерновых); зачистка |
| 技术, 过时/过时 |
очищенная корка; сдирание коры с дерева |
| 摄影 |
отслаивание эмульсии; осыпание эмульсии |
| 木材加工 |
подрумянивание (подготовка карры путём снятия грубой коры); снять кору с растущего дерева; окорять бревно |
| 林业 |
лущение; очищенная кора |
| 核物理, 核辐射 |
сдирание (of an emulsion) |
| 核辐射 |
отдаление от подложки (of an emulsion); снятие (of an emulsion) |
| 汽车 |
сдирание (металлического покрытия) |
| 油漆、清漆和清漆 |
отслаивание (плёнки) |
| 测谎 |
отшелушивание (Fyrfyrla); отслаивание (Fyrfyrla) |
| 电子产品 |
образование дефектов поверхности типа апельсиновая кожура; обдирка; удаление внешней оболочки; снятие кожицы; снятие кожуры; образование дефектов поверхности типа "апельсиновая кожура" |
| 皮革 |
бланширование (Yuriy83); окоривание; расслаивание (склеек); отслаивание (напр., плёнки) |
| 矿业 |
окорка (дерева) |
| 硅酸盐行业 |
отслаивание (дефект эмалирования) |
| 管道 |
обдирка (напр., трубной заготовки); поверхностная зачистка (удаление поверхностного слоя металла, напр., трубной заготовки); удаление поверхностного слоя металла (напр., трубной заготовки) |
| 纸浆和造纸工业 |
обескоривание; ошкуривание; окорка древесины |
| 考古学 |
отслаивание (defect of glaze); отслоение (defect of glaze); отскок (defect of glaze, глазури) |
| 聚合物 |
деламинирование (yarmakhov) |
| 肉类加工 |
удаление оболочки с колбас (или сосисок) |
| 能源行业 |
отслаивание (поверхностного слоя) |
| 腾吉兹 |
отслоение металла по поверхности катания головки рельса (gouging of metal of the railhead - indicated by small chipping and cavities) |
| 自然资源和野生动物保护 |
снятие коры |
| 航天 |
снятие |
| 航海 |
окорка (древесины); отслаивание (краски) |
| 航空 |
отслоение; отслаивание (напр., покрышки колеса) |
| 道路工程 |
окорка дерева; отделение поверхностного слоя; шелушение (поверхностного слоя); отделение поверхностного слоя |
| 防空 |
отход от групповой цели небольших групп и одиночных самолётов |
| 防空, 非正式的 |
расхождение (групповой цели) |
| 非破坏性测试 |
корка (на поверхности отливки); лупление (отслаивание); отдирание |
| 食品工业 |
снимание корки; снимающий корку |
| 香水 |
отшелушивание; пилинг; очищение; средство для отшелушивания; отшелушивающее средство |
| 马卡罗夫 |
внешний слой; внешняя оболочка; лущение (зерна); нарезание металлической ленты (из сплошной заготовки); обдирка (заготовок); отставание (отслаивание); отшелушивание (омертвевших клеток кожи); очистка (удаление верхней части, оболочки); очистка от кожуры (плодов или овощей); покрытие; шелушение (зерна); отшелушивающее средство (см.тж. scrubbing) |
|
|
| Gruzovik |
лупить (impf of облупить); чистить; вышелушивать (impf of вышелушить); облупливать (impf of облупить); перелупливать (impf of перелупить); вышелушить (pf of вышелушивать); лущиться; сдирать (impf of содрать); очистить (pf of чистить); перелупить; одирать (= обдирать); одрать; перешелушить (all or a quantity of) |
| 一般 |
лупиться (to take off or come off in small pieces); чистить фрукты, овощи; сходить; шелушиться (The paint is beginning to peel (off)); сходить (о коже); снимать корку; снимать кожицу; снимать шелуху; снять корку; снять шелуху; снять кожицу; обдирать (зерно); ободрать; чистить овощи; чистить фрукты; начистить (a quantity of В.И.Макаров); слезть (о коже и т.п.); очищать (фрукты, овощи); удалять кожицу (Peel slowly and see snowleopard); снимать (что-либо с поверхности); вычиститься; вышелушиваться; лупить слупить; лущиться; надираться; надраться; начиститься (a quantity of); начищать (a quantity of); начищаться (a quantity of); облупливаться (off); одирать; окорить; окоряться; очиститься; очищаться; ошелушить; передирать; передираться; передрать; передраться; перелупливаться; перечистить (all or a quantity of); перечищать (all or a quantity of); перечищаться (all or a quantity of); перешелушивать (all of a quantity of); перешелушиваться (all of a quantity of); перешелушить (all of a quantity of); сдираться; слущиваться; содрать; содраться; чиститься; почиститься; облазить (She got sunburned and her back is peeling. VLZ_58); сдирать кожу; лупить (плоды, овощи); облуплять (плоды, овощи); отшелушиваться (Stas-Soleil); облезть (4uzhoj); шелушить (горох, бобы); трепать (лён); мять (лён); облупляться; вычистить; начистить (a quantity of something); почистить; чистить; отшелушивать (Stas-Soleil); слезать (тж. peel off); снять (что-либо с поверхности) |
| Gruzovik, 日志记录 |
окорить (pf of окорять) |
| Gruzovik, 皮肤科 |
слущиваться |
| Gruzovik, 非正式的 |
вылуплять; облуплять (= облупливать); вылупливать; слупить (pf of слупливать, лупить); вылупить (pf of вылуплять, вылупливать); слупливать (impf of слупить); полупить (a quantity of) |
| 俚语 |
арестовать; спеши́ть (Palmirov); мчаться (Palmirov); нестись (Palmirov); быстро двигаться (Palmirov); исполнять стриптиз |
| 具象的 |
грабить; опустошать; лутошить (off Vadim Rouminsky); выпучивать (о глазах; напр. "keep your eyes peeled" Vadim Rouminsky); выкатывать (о глазах; напр. "keep your eyes peeled" Vadim Rouminsky); таращить (о глазах; напр. "keep your eyes peeled" Vadim Rouminsky) |
| 农业 |
обрушивать (семена); шелушить |
| 冶金 |
обдирать корку; снимать корку |
| 医疗的 |
отшелушиваться |
| 卷材 |
обдирать (трубную заготовку) |
| 图书馆员 |
отделяться; отрываться (о наклейках, ярлыках и т.п.) |
| 媒体 |
вариации завитка спецэффектов при загибании краёв |
| 庸俗 |
раздвигать половые губы; раздеваться (особ. во время стриптиза); обнажать головку пениса |
| 建造 |
шелушиться; обдирать кожу; обдирать кору; снимать кожу; снимать кору |
| 技术 |
зачищать; окоривать; отслаиваться; очищать (удалять оболочку); слоить; слоиться; расслоить; расслоиться; сдирать кожуру (off); сдирать краску (off); сдирать (покрытие) |
| 技术, 过时/过时 |
лупиться (о дереве, стене) |
| 木材加工 |
облуплять |
| 林业 |
лущить; окорять; сдирать кору |
| 水泥 |
облупливаться |
| 生物学 |
лущить (зерно); снимать кожуру; шелушить (зерно) |
| 生物技术 |
кожицу; шелуху |
| 电子产品 |
удалять внешнюю оболочку |
| 登山 |
сорваться (Belk) |
| 皮肤科 |
шелушиться (о коже) |
| 皮革 |
расслаиваться |
| 矿业 |
отделяться (о поверхностном слое) |
| 空间 |
обдирать |
| 纸浆和造纸工业 |
обескорить; ошкуривать |
| 纺织工业 |
разъединять слои (напр., склеенной ватки или ткани); снимать кору шелуху; расслаивать |
| 聚合物 |
отслаивать |
| 肉类加工 |
удалять оболочку с колбас (или сосисок) |
| 自动化设备 |
обдирать корку; снимать поверхностный слой |
| 航天 |
снимать; снять |
| 非正式的 |
раздевать; раздеть; раздеваться; раздеться; сбрасывать с себя (платье и т. п. тж. peel off); отделяться (from; от толпы, группы людей); вылупиться; вылупляться; лупиться; налупить (a quantity of); облупиться; отлупиться (off); полупить; слезать (of paint, skin, etc); слезть (of paint, skin, etc); слупиться; слупливать; слупливаться; облупливать |
| 非破坏性测试 |
лупиться (отслаиваться, off); отслаиваться (off); шелушиться (away) |
| 食品工业 |
зачищать (заготовки); обдирать (лущить зерно) |
| 马卡罗夫 |
зачищать (заготовку); лупиться (о коже); обдирать (напр., зерно); облезать; облупить; отделять; отходить; очищать (снимать, удалять верхнюю часть, оболочку); слезать; снимать верхний слой; снимать кожицу, кожуру |
|
|
peel of paint, etc [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik |
облупиться (pf of облупливаться, облупляться); облупливаться (impf of облупиться) |
|
|
peel all or a quantity of [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik |
перечищать (impf of перечистить); перешелушивать (impf of перешелушить); перечистить (pf of перечищать) |
|
|
peel of paint, etc [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
облупляться (= облупливаться) |
|
|
peel all, a quantity of [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik |
передирать (impf of передрать); передрать (pf of передирать) |
|
|
of one's face peel [pi:l] 动词 | |
|
| 非正式的 |
лупиться; облупиться |
|
|
| 马卡罗夫 |
сдирать кожуру с (чего-либо); счистить шелуху с (чего-либо); счищать шелуху с (чего-либо) |
|
|
peel a quantity of [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik |
начищать (impf of начистить) |
|
|
| Gruzovik, 非正式的 |
лупиться (impf of облупиться, отлупиться); облупиться (pf of лупиться) |
|
|
peel a quantity of [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
налупить |
|
|
peel of paint, skin, etc [pi:l] 动词 | |
|
| Gruzovik, 非正式的 |
слезать (impf of слезть); слезть (pf of слезать) |
|
|
of something painted peel [pi:l] 动词 | |
|
| 非正式的 |
облезать; облезть |
|
|
| Gruzovik |
обдирный |
| 一般 |
облезлый (о стенах chajnik); облупленный (Andrew Goff); обшарпанный (joyand); сдирочный |
| Gruzovik, 农业 |
круподёрный |
| 冶金 |
обдирающий; обдирочный |
| 技术 |
отслаивающийся; расслаивающийся |
| 植物学 |
шелушащийся |
| 香水 |
очищающий |
|
|
| 植物学 |
слущивающийся |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 缩写 |
programmable electronically erasable logic |
| 缩写, 电子产品 |
programmable electrically erasable logic |
|
|
| 缩写, 电子产品, 科学的 |
Parallel Electron Energy Loss Spectroscopy |