词典论坛联络

   英语 俄语
Google | Forvo | +
pearl-clutcher强调
少年俚语 ханжа (Прямо "праведный одуванчик", который в жизни ни разу не матерился. Такие часто реагируют показными ахами и вздохами, неодобрительно качают головой, если кто-то, по их мнению, нарушил рамки приличия и повёл себя недостойно. Само слово основано на образе женщины, которая хватается (clutch) за жемчужное (pearl) ожерелье, когда узрела нечто крайне аморальное. Страшней таких ханжей только бабки на лавочках у вашего подъезда: - Such news wake up my inner pearl clutcher. - Такие новости пробуждают во мне ханжу. Vishera); чопорный, крайне консервативных нравов человек (Прямо "праведный одуванчик", который в жизни ни разу не матерился. Такие часто реагируют показными ахами и вздохами, неодобрительно качают головой, если кто-то, по их мнению, нарушил рамки приличия и повёл себя недостойно. Само слово основано на образе женщины, которая хватается (clutch) за жемчужное (pearl) ожерелье, когда узрела нечто крайне аморальное. Страшней таких ханжей только бабки на лавочках у вашего подъезда: - Such news wake up my inner pearl clutcher. - Такие новости пробуждают во мне ханжу. Vishera)
非正式的 тот, кто болезненно и зачастую лицемерно воспринимает чужое "вызывающее" поведение (plushkina)