![]() |
| |||
| внекабинное пространство | |||
| внекабинная обстановка (environment); внекабинный; вид из окна (кабины); обзор внекабинного пространства | |||
| вид из иллюминатора (MichaelBurov); обзор из иллюминатора (MichaelBurov) | |||
| |||
| потерянный; проданный сразу, как только был объявлен на аукционе; зря; потерявший всё разом; потерявший карьеру; потерявший славу; потерявший собственность; впустую; испорченный | |||
| уволенный (с военной службы) | |||
| мимо кассы (Elenq); на ветер (If we quit now, we might as well just toss three months' work out the window. VLZ_58); лишившийся (It is as if everyone's good judgment has flown out the window – Такое впечатление, что все лишились здравого смысла. VLZ_58); собаке под хвост (Баян) | |||
| вид из иллюминатора (MichaelBurov) | |||
| разбитый (о семье, жизни); утраченный; ходкий (о товаре); пропавший (о вещи) | |||
| из иллюминатора (MichaelBurov) | |||
| быстрое размещение нового выпуска ценных бумаг среди инвесторов | |||
|
out-the-window : 181 短语, 18 学科 |
| Fur breeding | 1 |
| 一般 | 70 |
| 俚语 | 1 |
| 具象的 | 1 |
| 军事术语 | 1 |
| 创伤学 | 1 |
| 庸俗 | 1 |
| 惯用语 | 22 |
| 电信 | 1 |
| 空间 | 3 |
| 纳米技术 | 2 |
| 航天 | 7 |
| 航空 | 10 |
| 航空医学 | 2 |
| 谚语 | 6 |
| 阿波罗-联盟号 | 1 |
| 非正式的 | 11 |
| 马卡罗夫 | 40 |