![]() |
| |||
| сбитый | |||
| в правильном месте; в неправильном месте; не на том месте (Andrey Truhachev); не на своём месте (Andrey Truhachev); не на месте (Andrey Truhachev) | |||
| быть не готовым (He skated around the net and scored on a wraparound with Fleury out of position. VLZ_58); занять неверную позицию (VLZ_58); потерять ворота (VLZ_58); быть не в состоянии защитить ворота (VLZ_58) | |||
| сбитый (с места) | |||
| смещённый | |||
| неправильно расположенный | |||
| вне заданного положения | |||
| сбитый с места | |||
| |||
| в неудобном для сварки положении | |||
| вне позиции | |||
| неправильно расположенный; сбитый с места | |||
| смещённый относительно заданной координаты | |||
| неправильно установленный; сдвинутый с места; смещённый | |||
| неточно установленный; смещённый от проектного положения | |||
| неверно расположенный | |||
| не на месте | |||
|
out-of- position : 54 短语, 19 学科 |
| 一般 | 10 |
| 信息技术 | 1 |
| 军队 | 4 |
| 冶金 | 1 |
| 医疗的 | 1 |
| 台球 | 1 |
| 建造 | 2 |
| 技术 | 2 |
| 数学 | 1 |
| 编程 | 1 |
| 自动化设备 | 7 |
| 航天 | 2 |
| 航空 | 1 |
| 装甲车 | 1 |
| 足球 | 1 |
| 里海 | 1 |
| 铁路术语 | 1 |
| 非破坏性测试 | 7 |
| 马卡罗夫 | 9 |