![]() |
| |||
| ⇒ at the double | |||
| на бегу | |||
| мухой (I recall being particularly puzzled by the apparent name or nickname of the little girl who lived downstairs in my apartment building. Her mother would call out the window: Мухой! And the little girl would dash home. Мухой didn't sound like the name of a little girl, but what was it short for? Мухалина? Мулета? Амухарена? -(Michele Berdy)); одна нога здесь, другая там; пулей; жучкой; стрелой; по-шустрому | |||
| кабанчиком (4uzhoj); бегом; быстрее; мигом; в момент; быстро | |||
| бегом марш! (команда); беглым шагом | |||
| без промедления (Enrica); срочно (She wants to see you in her office on the double. Enrica) | |||
| |||
| бегом марш! (команда) | |||
| скорей! (MichaelBurov); шевелись! (VLZ_58); шагом марш! (4uzhoj); живо! (4uzhoj); быстрей! (MichaelBurov); поторапливайся! (MichaelBurov) | |||
|
on the double : 25 短语, 10 学科 |
| 一般 | 5 |
| 国际法 | 1 |
| 放射学 | 1 |
| 政治 | 1 |
| 棋 | 1 |
| 法律 | 4 |
| 税收 | 3 |
| 运动的 | 2 |
| 银行业 | 1 |
| 马卡罗夫 | 6 |