![]() |
| |||
| в состоянии готовности (к бою, действию Vadim Rouminsky); настороже (Vadim Rouminsky) | |||
| ★ на страже | |||
| на часах | |||
| на-стороже | |||
| "к бою готовься!"; боевая стойка | |||
| на страже (Alex_Odeychuk) | |||
| в карауле | |||
| ан-гард (Редко используется в этом значении. Начальная позиция в фехтовании. "We fall on guard, and after all it is a friend who comes to meet us". (Stevenson, Virginibus Puerisque, 1881) Аналог: en garde. CopperKettle) | |||
| основная стойка | |||
| |||
| к ружью!; смирно!; сторожить! (команда linton); смотри! | |||
| к бою! (команда) | |||
| к бою (фехтование) | |||
| |||
| бдительный; внимательный; начеку; осмотрительный | |||
| |||
| настороже | |||
| |||
| "К бою готовься!" | |||
|
on guard : 171 短语, 23 学科 |
| 一般 | 75 |
| 修辞 | 1 |
| 修辞格 | 2 |
| 具象的 | 7 |
| 军队 | 6 |
| 击剑 | 2 |
| 安全系统 | 1 |
| 惯用语 | 1 |
| 技术 | 1 |
| 拳击 | 5 |
| 摔角 | 2 |
| 政治 | 1 |
| 柔道 | 4 |
| 测谎 | 1 |
| 矮小的 | 1 |
| 编程 | 1 |
| 谚语 | 3 |
| 过时/过时 | 3 |
| 运动的 | 6 |
| 铁路术语 | 1 |
| 防空 | 2 |
| 非正式的 | 9 |
| 马卡罗夫 | 36 |