This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
вне зависимости от ; вне зависимости от... ; не суть важно (anyname1 ) ; ничего (it is not important) ; независимо от того ; без разницы (Stas-Soleil ) ; неважно (It seems that Doug's coat has gone missing. Oh, well, no matter: we can always buy a new one, now can't we? • "Did you fail your exam?" "Yes, but no matter. I'll just study harder next time." В.И.Макаров ) ; неважность ; безразлично ; независимо от (zeev ) ; вне зависимости от того (Stas-Soleil ) ; ну да ладно (в том смысле, что уже без разницы Golos.Bezdoka ) ; нужды нет ; всё равно
数学
не важно (no matter how small the damping forces may be )
语境意义
без ограничений (This can help the user to see the marking no matter across a full 360 degree viewing range. – Это обеспечивает возможность содействия пользователю в том, чтобы он без ограничений видел маркировку в пределах полного диапазона обзора, составляющего 360 градусов. Svetozar )
马卡罗夫
не имеет значения
一般
ничего!
Gruzovik, 非正式的
нет нужды!
非正式的
не страшно! ("He's not here.' `No matter, I'll see him later.' Andrey Truhachev ) ; не беда! (Abysslooker ) ; не проблема! ("He's not here.' `No matter, I'll see him later.' Andrey Truhachev ) ; не стоит беспокойства! (Andrey Truhachev ) ; пустяки! (Andrey Truhachev ) ; ничего страшного! ("He's not here.' `No matter, I'll see him later.' Andrey Truhachev )
马卡罗夫
всё равно!