名词
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
技术
сколы (VLZ_58 )
nick [nɪk] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
надрубка ; натёс ; по́дрезь
一般
тюрьма ; прорез ; колючка ; зарубка (a small cut • There was a nick in the doorpost ) ; нарезка ; трещина ; щель ; участок ; засечка ; зазубрина ; сужение ; бирка ; палочка с нарезками, отмечающими счёт ; надрез ; щербина ; заметка ; подрезь ; порез (от бритья • bleeding from shaving nicks Val_Ships ) ; щербинка (место, где отбит кусок) ; точное время ; самое время ; чёрт ; леший
Gruzovik, 非正式的
отметина
Игорь Миг, 行话
ходить на дело (… it is a corruption of the word фортуна (fortune) and appeared as camp slang. In criminal slang it can mean something stolen, and ходить на фарт means to nick something. \\\ (Michele Berdy).19 )
俚语
состояние ; положение ; мелочь ; тюряга (Serginho84 ) ; мусарка (Serginho84 ) ; мусарня (Serginho84 ) ; ментовка (Serginho84 )
俚语, 马卡罗夫
каталажка
刑事行话
погремуха (MichaelBurov )
化学
насечка
图书馆员
сигнатура (литеры)
媒体
сужение печатного проводника
庸俗
ягодичная складка ; женские наружные половые органы
建筑学
кутузка (тюремная камера)
建造
бирка с нарезками ; палочка с нарезками ; скол
技术
шейка ; бороздка ; вмятина ; забоина ; клеймо (на дереве) ; пережим ; сигнатура ; царапина ; шлиц ; метка ; прорезь
技术, 过时/过时
прорез продольная выемка ; сужение обода ; решающий момент
排版
сигнатура (у литеры) ; зарубка (у литеры)
木材加工
клеймо ; изъян ; продольная выемка
机械工程
поперечная бороздка
机械工程, 过时/过时
стружкоразбиватель ; мятина ; узкий желобок на спиральном зубе фрезы (для разделения стружки на части)
林业
зарубки или. метки
水资源
перегиб (профиля потока) ; ниша (в основании обрыва, образованная волнами, течением или льдом)
汽车
заусенец
测谎
зарубина
澳大利亚表达, 俚语
узник
生物学
удачная сочетаемость пар при скрещивании
生物技术
ник (разрыв одной внутренней фосфодиэфирной связи в одной из цепей молекулы ДНК)
皮革
выхват (Yuriy83 )
矿业
отметка ; рубец ; зарубка
纸浆和造纸工业
зазубрина (напр. на ноже рубительной машины)
纺织工业
зарубка (напр., трикотажной иглы)
罕见/稀有
падун (порог Супру )
自动化设备
узкий стружколом (на режущем инструменте) ; риска
航空
вырез ; выемка
航空, WWII.
сужение шейки
英国
тюрьма (в Англии; slang for prison Val_Ships )
装甲车
выбоина
运动的
попадание мяча в стык между боковой стеной и полом (Сквош NavigatorOk )
钻孔
местное сужение
非破坏性测试
вмятина (от наддава, надреза) ; забоина (вмятина) ; зарубка (дефект поверхности) ; зубец (дефект поверхности) ; щербина (дефект поверхности)
马卡罗夫
бирка с нарезками, отмечающими счёт ; вмятина (надрез, наддав) ; пережим (пласта) ; порог (на реке) ; распадок ; углубление (в основании утёса) ; узкая долина ; ущелье ; ник (однонитевой разрыв в ДНК) ; выигрышное число очков
一般
Ник (мужское имя) ; дьявол ; сатана (обыкн. Old Nick) ; Коля (Nicholas) ; мужское имя Никлас ; мужское имя Николас
名字和姓氏
Николай
Gruzovik
засекать (impf of засечь ) ; засечь (pf of засекать )
一般
угадать ; делать метку ; делать зарубку ; сделать метку ; сделать зарубку ; попадать в точку ; угадывать ; поспеть вовремя ; поспевать вовремя ; ловить ; англизировать (лошадь) ; выбросить нужное число очков (при игре в кости) ; делать зазубрины ; делать заметку ; делать засечку ; делать колкие замечания ; делать надрез (to make a small cut in something) ; делать трещины ; делать щербины ; едва успеть ; застать врасплох ; зацепить (слегка ранить) ; не опоздать ; отбивать края (посуды) ; показывать великолепные результаты (о животных на выставках) ; посадить в тюрьму ; проводить борозду ; прорезать ; слегка ранить ; слямзить ; засекаться ; засечься ; угадать (обыкн. to nick it) ; разрезать ; отрезать ; подрезать ; поймать (преступника) ; вести счёт нарезками на бирке ; точно ответить ; успеть ; сделать зарубку в ; поспеть во-время на ; попасть в точку ; давать прозвище ; шпынять ; задерживать преступника ; разводить ; порезать (He nicked his chin while he was shaving )
Игорь Миг, 行话
грабануть ; ходить на фарт (… it is a corruption of the word фортуна (fortune) and appeared as camp slang. In criminal slang it can mean something stolen, and ходить на фарт means to nick something. \\\ (Michele Berdy).19 )
俚语
грабить ; арестовать (кого-либо Interex ) ; украсть что-либо (Interex ) ; достать что-либо (Interex ) ; взять что-либо (Interex ) ; стырить (shergilov ) ; тырить (shergilov ) ; спереть (starynina ) ; облагать налогом ; получать деньги ; требовать деньги ; высчитывать из зарплаты за неотработанные по норме часы (=dock a worker) ; тибрить (VLZ_58 ) ; "отжимать" (отнимать Сергій Саржевський )
冶金, 过时/过时
делать надрез ; делать надпил
基因工程
никовать (MichaelBurov )
幽默/诙谐
скоммуниздить (As communism meant everything belongs to the people, the people took what officially was theirs. VLZ_58 ) ; съединоросить (A modern form of скоммуниздить. Бюджетные средства, выделенные на строительства автодороги, планируется съединоросить не менее, чем на 30%. – At least 30% of state funding for road construction is expected to be nicked. VLZ_58 )
技术
делать зарубки ; делать метки ; шлицевать ; надрезать ; клеймить (деревья)
技术, 过时/过时
опускать уголь после подбойки
排版
встретить кстати ; делать что-л. кстати ; попадать в цель ; зарубать ; проводить
机械工程, 过时/过时
помять
林业
делать насечки
汽车
прорезать шлицы
测谎
зубрить
澳大利亚表达
улизнуть незаметно ; драпать
澳大利亚表达, 俚语
воровать ; арестовать ; хитрить ; схватить ; быстро идти ; ловчить
皮革
делать насечку на деталях кроя
矿业
вырубать ; насекать
美国人
делать вычет из зарплаты ; снижать ; урезать ; перебить (also see уводить Maggie )
自动化设备
мять ; делать прорезь ; делать прорезь, бороздку
英国
угонять (itsacatfish )
警察用语
задержать (преступника)
过时/过时
неверно называть
运动的
попасть мячом в угол между полом и стеной (в теннисе, сквоше)
铁路术语
смять
非正式的
украсть ; стащить ; красть ; обмануть ; надуть ; обманывать ; надувать ; тащить ; стибрить (Баян ) ; умыкнуть (Баян ) ; поспеть в самый критический момент ; стыбрить (Taras ) ; стянуть (Taras ) ; задержать (Yesterday Nick got nicked for nicking (i.e. stealing) my car Taras ) ; сцапать (Taras ) ; взять под стражу (Taras ) ; хапать (VLZ_58 ) ; порезаться (при бритье • he nicked himself several times Val_Ships ) ; подмутить (Баян )
马卡罗夫
делать бороздку ; делать прорезь ; клеймить деревья ; надсекать ; клеймить (деревья под порубку)
马卡罗夫
забивать (оставлять забоину на чём-либо)
英语 词库
俚语
arrested (The police nicked the shoplifter as he was leaving the store)
缩写, 电子产品
nickname
纳斯达克
Nicholas Financial, Inc.
缩写
Never Install Ceiling Kites
缩写, 媒体
Nickelodeon