['mɜ:də] 名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
стая ворон (nosovicki ) ; вороньё (nosovicki ) ; стая (murder of crows • murder of lawers vogeler ) ; убийство (any killing or causing of death that is considered as bad as this • murder will out – шила в мешке не утаишь; the murder of innocent people by terrorists ) ; умышленное убийство ((an act of) killing a person on purpose and illegally • The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders )
Gruzovik, 俚语
мокрое дело
Gruzovik, 过时/过时
поголовщина (убийство [в уголовном праве Древней Руси]) ; убиение ; умертвие ; убойство (= убийство)
Gruzovik, 非正式的
убой
佛教
убийство
公证执业
головшина ; душегубство
刑法, 美国人
умышленное убийство (Умышленное убийство характеризуется наличием заранее возникшего злого умысла причинить вред (with malice aforethought). (Cf. manslaughter).)
动物学
стая (ворон Vadim Rouminsky )
商业活动
преднамеренное убийство ; убийство с заранее обдуманным намерением
法律
тяжкое убийство (убийство, совершенное с заранее обдуманным злым умыслом) ; умышленное убийство
法律, calif.
противозаконное и намеренное убийство человека
美国人, 俚语
что-либо вызывающее восхищение ; что-либо вызывающее удивление
行为学
группа ворон (Ying )
行话
мокрое дело
过时/过时
смертоубийство (igisheva ) ; поголовщина
过时/过时, 修辞
убиение
非正式的
что-либо очень трудное ; что-либо очень утомительное
马卡罗夫
уничтожение
Gruzovik
зарезать (заре́зать; pf of ре́зать)
一般
убивать (to kill (a person) on purpose and illegally • He murdered two children ) ; убить ; жестоко кромсать ; мучить ; погубить ; растрачивать (время) ; совершать самоубийство ; совершать умышленное убийство ; уничтожать ; зарезывать ; зарезать (pf of резать ) ; исковеркать ; рубить ; коверкать (иностранный язык) ; проваливать ; совершать убийство ; совершить убийство ; губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.) ; плохо исполнять ; портить (музыкальное произведение) ; умерщвлять ; прекратить ; положить конец
Gruzovik, 俚语
угрохать ; прикокнуть ; прикокошить
Gruzovik, 非正式的
покончить ; ухлопать ; ухлопывать (impf of ухлопать ) ; уходить ; устукать ; ухлопнуть
俚语
победить (The other team murdered us. – Другая команда победила нас. Interex )
具象的
испохабить (SirReal )
刑法, 美国人
совершать умышленное убийство ; убивать ("He murdered an American citizen, a girl named Kimberly Norton, and I am actually rather happy that I took him down" (T. Clancy, Debt of Honor). — "Он убил американскую гражданку, девушку по имени Кимберли Нортон, и я, по правде говоря, весьма рад, что застрелил его" (Т. Кланси "Долг чести"). )
委婉的
обнулить (MichaelBurov )
水肺潜水, 具象的
губить
行话
угрохать ; прикокнуть ; прикокошить
非正式的
поглощать (I could murder a curry Andrew Goff ) ; губить плохим исполнением (музыкальное произведение, пьесу) ; покончить ; ухлопывать ; ухлопываться ; уходить ; ухлопать
马卡罗夫
убивать (жестоко, зверски)
俚语
блестящий ; очень трудный (MichaelBurov ) ; упрямый (MichaelBurov ) ; жестокий ; очень болезненный ; потрясающий ; тягостный (MichaelBurov ) ; неподатливый (MichaelBurov )
一般
караул!
英语 词库
具象的
skin alive (Andrey Truhachev )
法律
unlawful and malicious killing of another person, with intent to do so ; The unlawful killing of a human being with deliberate intent to kill
法律, 缩写
M