|
[mʌdl] 动词 | 强调 |
|
| 一般 |
путать; путать (часто muddle up, muddle together); сделать кое-как; опьянять; халтурить; запутывать путать; действовать без плана; помрачить (сознание); мешать и давить одновременно (muddle means to press the ingredients against the side of the glass with a muddler pivoine); взбалтывать; взмучивать (в пробирке); внести беспорядок (в); возиться (без толку); делать бестолково; делать неэффективно; делать речь нечёткой; запутывать; напутать; перемешивать; перепутывать; приводить в беспорядок; транжирить; тратить по-глупому; туманить; лапти плести; спутаться; спутываться; мутить (разум, рассудок); одурманить; опьянить; перепутать; испортить; делать кое-как; портить; одурманивать; спутывать; спутать; смешивать; вносить беспорядок; нарушать порядок; баламутить (Aly19); тратить попусту; грязнить; затемнять (разум, рассудок); омрачать (разум, рассудок); смещать; сбивать с толку (to confuse or mix up • Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me) |
| Gruzovik, 具象的 |
запутать (pf of запутывать); напетлять |
| Gruzovik, 非正式的 |
перевирать; переврать (pf of перевирать); заморочить; лапти плести |
| 具象的 |
темнить (путать, обманывать); запутаться; запутываться |
| 军队, 过时/过时 |
напаивать; путаться; суетиться |
| 技术 |
взмучивать |
| 罕见/稀有 |
делать грязную работу |
| 过时/过时 |
валяться в грязи; барахтаться в грязи |
| 非正式的 |
перевираться |
| 非正式的, 具象的 |
напетлять; позапутать |
| 马卡罗夫 |
возиться; загрязнять (жидкость); копаться; мешать (жидкость, напиток); мешать краски; нарушать чистоту цвета; помешивать (жидкость, напиток); сбивать с толку; смущать; мутить (жидкость) |
|
|
| 一般 |
опьяняющий (рассудок); омрачающий (рассудок); пьяный; часто бывающий под хмельком |
| Gruzovik, 非正式的 |
головотяпство |