|
['mɪʃ(ə)n] 名词 | 强调 |
|
| Игорь Миг |
поездка (поездка сотрудника государственной или некоммерческой организации) |
| 一般 |
миссия (assignment; a group of missionaries • a Catholic mission); делегация (a group of people sent to have political and/or business discussions • a Chinese trade mission); миссия (МВФ); постоянное дипломатическое представительство; миссионерская деятельность; миссионерская организация; призвание (жизни; the purpose for which (one feels) one was born • He regards it as his mission to help the cause of world peace); поручение; командировка; резиденция миссионера; сборник миссионерских проповедей; задание (a purpose for which a person or group of people is sent • His mission was to seek help); служебная командировка; цель; назначение; Представительство МВФ (Lavrov); дело (visitor); цели и задачи (ustug80); подворье (AD Alexander Demidov); главная цель работы (Alexander Demidov); главная стратегическая цель (Alexander Demidov); представительство (an organization or institution involved in a long-term assignment abroad. COED. the head of the British mission in Berlin. OALD. Alexander Demidov); цель работы (Alexander Demidov); основная цель деятельности (Alexander Demidov); посланничество (Супру); кредо (Tamerlane); долг (visitor); основные задачи (Alexander Demidov); посольство; отпуск; часы; караул; предначертание; жилище миссионеров (a place where missionaries live) |
| 信息技术 |
выполняемая целевая задача; целевое назначение; проблема |
| 公司治理 |
основополагающее назначение (Alex_Odeychuk) |
| 公证执业 |
представительство (of a sovereign state or a nation in a foreign country) |
| 军事术语 |
выход (боевое задание в разведке, войсках спец. наз. и т. п. Vadim Rouminsky) |
| 军队 |
задача; общая задача; огневая задача; задача соединения (пункт боевого приказа); задача части (пункт боевого приказа); боевая военная миссия; боевая стрельба; боевое задание (wordofhonour); боевая задача (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk); вылет; боевая задача соединения (пункт боевого приказа); боевая задача части (пункт боевого приказа); боевая общая задача; боевая огневая задача; задание (источник – DLI RUSSIAN Glossary; ссылка –
yojik.eu dimock) |
| 军队, 航空 |
боевая задание; военная миссия |
| 制图, 英式英语 |
здание миссии |
| 北约 |
представительство; постоянное представительство (Yeldar Azanbayev); постпредство (Yeldar Azanbayev) |
| 医疗的 |
магистральная задача (amatsyuk) |
| 商业活动 |
предназначение; стратегическая задача (TermCommittee); цели и задачи проекта (TermCommittee); формулировка основных направлений деятельности предприятия (Alex_Odeychuk); девиз (Lialia03) |
| 基督教 |
евангелизационная компания (visitor); призывное собрание (visitor) |
| 外交事务 |
боевой вылет |
| 宗教 |
миссия |
| 建造 |
программа |
| 技术 |
программа (напр., проведения экспериментов) |
| 政治 |
боевая задача |
| 数学 |
программа полета (ракеты); программа полёта (ракеты); задание |
| 树液 |
основная стратегическая цель; цель существования |
| 欧洲复兴开发银行 |
поездка делегации; делегация Банка (raf) |
| 气象 |
лётная зона |
| 油和气 |
центробежный насос (derived from the brand name The National Oilwell Varco Mission centrifugal pump fluent) |
| 法律 |
цель деятельности (Alexander Demidov); служебное задание (Alexander Demidov) |
| 电脑游戏 |
задание (в ролевых играх SirReal) |
| 空间 |
набор операций (взаимосвязанный); назначение (роль) |
| 管理 |
миссия проекта (Dashout) |
| 经济 |
постоянное представительство |
| 美国宇航局 |
полёт (Office for Safety and Mission Assurance — Управление по вопросам безопасности и обеспечения полётов Alex_Odeychuk) |
| 美式英语 |
работа в поле (спецсл. Taras) |
| 航天 |
полёт; стрельба; полётное задание; комплекс операций; космический аппарат; экспедиция (Alex_Odeychuk); полет; рейс; перелёт; летательный аппарат; ЛА (в полете); стартовый комплекс; взаимосвязанный набор операций |
| 航空 |
вылет (боевой); вариант боевого применения (Киселев); боевое применение (Киселев) |
| 航空, 职业健康和安全 |
операция |
| 质量控制和标准 |
боевая задача |
| 马卡罗夫 |
космический полёт; программа полёта |
| 鱼雷 |
представительство (организация) |
|
|
| 电流图 |
Мишен (сорт красного винограда, завезённый испанскими конкистадорами в Мексику, а затем распространившийся в США) |
|
|
| 空间 |
полёт на высокую околоземную орбиту; полёт по высокой околоземной орбите |
|
|
| 空间 |
догон |
|
|
| 空间 |
полёт с аварийным возвращением ОС с орбиты |
|
|
| 空间 |
самолёто-вылет |
|
|
| 政治 |
представительство |
|
|
| 空间 |
полёт с аварийным возвращением ОС на СПК с первого витка (по суборбитальной траектории) |
|
|
| 空间 |
полёт с горизонтальным стартом |
|
|
| 一般 |
посылать с поручением; вести миссионерскую работу; послать с поручением; возлагать какую-либо миссию (на кого-либо) |
| 军队 |
задача части (пункт боевого приказа) |
| 商业活动 |
цель жизни |
| 法律 |
отправлять в командировку; отправлять с поручением; направлять с поручением; направлять с миссией |
|
|
| 一般 |
миссионерский; командировочный |
| 法律 |
ключевой (Alexander Demidov) |
| 航天 |
лётный; полётный; бортовой |
|
| 英语 词库 |
|
|
| 军队, 后勤 |
The task given to units, tactical formations, major formations and sometimes to groups or even individual servicemen to achieve a given objective within a prescribed time in the context of a battle or operation. The substance of a mission depends on the type of operation, the operational concept, the services and arms or branches involved, the strength of the force, the combat effectiveness and potential of friendly and enemy forces, the nature of enemy operations and other aspects of the situation. Missions may be tactical when performed by units and tactical formations, operational when performed by major formations in the course of an operation, or strategic when performed by a group of fronts or armies or, more rarely, by a single front in the course of a theatre operation. 2. One or more aircraft ordered to accomplish one particular task. 3. A clear, concise statement of the task of the command and its purpose. (UKR/NATO) |
| 军队, 缩写 |
msn; mssn |
| 缩写 |
miss |
| 缩写, 学校 |
mish |
| 缩写, 汽车 |
transmission |
| 美国 |
The task, together with the purpose, that clearly indicates the action to be taken and the reason therefore (JP 3-0); In common usage, especially when applied to lower military units, a duty assigned to an individual or unit; a task (JP 3-0); The dispatching of one or more aircraft to accomplish one particular task (JP 3-30) |
|
|
| 军队, 缩写 |
M |
| 缩写, 军队 |
delegation of a partner state, as well as that of USA, at NATO HQ |