|
|
Gruzovik |
окаймление |
一般 |
край; грань; полоса; опушка (леса); запас (денег, времени и т. п.); граница; берег (реки, озера); предел; разность; допуск; гарантийный взнос; резерв; преимущество (ABelonogov); превосходство (ABelonogov); часть цены акции, вносимая наличными при покупке; допустимый коэффициент ошибок; поле (страницы); марго (of a document or page); отрыв (She beat the other runners by a margin of ten seconds. – Она победила остальных бегунов с отрывом в десять секунд. TarasZ) |
Gruzovik, 矮小的 |
каёмка |
会计 |
колебание цены (курса); предел колебания цены (курса); розничная скидка; скидка розничным торговцам; торговая скидка; коэффициент доходности (рассчитываемый как отношение валовой прибыли (gross margin) К реализации (sales) и выражаемый в процентах. В последнем случае он является противоположным понятию "наценка/надбавка" (markup). Например, если реализация составила $200, то при доходности в 20% валовая прибыль равна $40 ($200x20/100), а себестоимость – $160. Если при той же себестоимости надбавка равна 20%, то реализация будет равна $192 ($160 + $160x20/100)); маржа (прибыль как часть или процент от цены продажи) |
信息技术 |
метка (в языке КОБОЛ); пределы рабочего режима; запас (регулирования); поле (печатной страницы) |
军队 |
ресурс; обочина (дороги, ВПП); рамка (карты); берег |
军队, 技术 |
запас (места, времени и т. п.) |
农业 |
допускаемый предел; допускаемые колебания количества поставляемого леса; обкладка; режущая кромка; запас (мощности и т.п.) |
冶金 |
запас (напр., мощности) |
包装 |
ребро; рант |
医疗的 |
край напр. рёберный\ грань |
古生物学 |
задний край; спинной край раковины |
哲学 |
маргинес (grafleonov) |
商业活动 |
гарантийный задаток; поле страницы; колебание цены; скидка розничным торговцам с установлением розничных цен; предел колебания цены; норма доходности (Alexander Matytsin) |
国际货币基金组织 |
первоначальный гарантийный взнос; гарантийная маржа; коэффициент прибыльности; гарантийный депозит |
图书馆员 |
бордюр |
地质学 |
окраина; оторочка (спор); побережье (океана) |
外交 |
перевес; доход; запас (времени, денег, прочности и т.п.); норма дохода; норма прибыли; предел (чего-либо); скидка |
媒体 |
предел исправления (аппарата); отсечка; поле печатной платы; чистое поле вокруг отпечатанного текста |
导航 |
поля (напр. карты); запас (напр. прочности) |
广告 |
коэффициент доходности; чистая прибыль |
建筑学 |
канва; коэффициент; обочина дороги; поле (на странице, на листе) |
建造 |
краевая полоса (дороги); обрамление (напр., панели) |
微电子学 |
допустимые пределы; пределы |
微软 |
поле (The blank space outside the printing area on a page); поля (The space between a control and the other, adjoining controls on a form or page) |
技术 |
кайма; мера различия; припуск на шов; диапазон; поле карты; предел (рабочего режима); предел рабочего режима; степень различия; зарамочная часть (карты, сверху и снизу); допустимая погрешность (Мирослав9999) |
数学 |
зазор |
木材加工 |
допускаемое колебание количества поставляемого леса; запас (прочности, мощности); поле (на бумаге) |
机械工程 |
линия |
林业 |
запас (допускаемые; напр., прочности, мощности); колебания количества поставляемого леса (допускаемые); край (допускаемые; напр.на бумаге); обкладка (допускаемые); режущая кромка (допускаемые; сверла) |
棋 |
поле |
植物学 |
край (лат. margo) |
植物生长 |
край листовой пластинки (typist); край листа (typist) |
汽车 |
интервал между автомобилями; кромка; интервал (между автомобилями); запас |
油和气, 地质学 |
борт (MichaelBurov) |
法律 |
гарантийный взнос (по срочной биржевой сделке); допустимое отклонение; марджин; незаполненные графы проформы документа; поля (документа); незаполненные графы бланка документа (Право международной торговли On-Line); разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредита (Право международной торговли On-Line) |
测谎 |
поле (страницы, листа) |
消防和火控系统 |
запас (места, времени и т.д); обочина (дороги); поле (карты) |
牙科 |
десневой край (MichaelBurov) |
生态 |
береговой контур; материковый склон |
电信 |
допустимая деградация параметров (системы связи); допустимое искажение сигнала (в системе связи); поле (бланка) |
电子产品 |
границы рабочего режима; поле ПП (расстояние от края проводящего рисунка до края ПП); корректирующая способность (в системе передачи данных); поле напр. факсимильного бланка (страницы, бланка и др.) |
电气工程 |
разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой |
皮革 |
небольшой припуск |
石油/石油 |
припуск (на износ); запас (напр., прочности); континентальная окраина (dimock) |
矿业 |
интервал между грузовиками при движении |
神经网络 |
граница (классификации; определяется как разность между весом, назначенным правильной метке, и максимальным весом, назначенным некоторой некорректной метке
clck.ru dimock) |
空气流体动力学 |
запас (устойчивости, прочности и т. п.) |
经济 |
дополнительная сумма; прибыль; разница между себестоимостью и продажной ценой; дифференциал (разница между нормативной и фактической арендной платой); наценка; погрешность; часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит (с участием брокерского кредита); запас (денег, времени, места и т.п.); минимально возможный барыш; маржа (Alrosa had a 54 percent margin on earnings before interest, taxes, depreciation and amortization for the first nine months of 2011, while LUKoil reported an EBITDA margin of about 14 percent for the full year. TMT Alexander Demidov); предел (напр., доходности); предельная величина (напр., доходности) |
编程 |
отступ (в CSS Alexxali); внешнее поле (CSS, в отличие от внутреннего (padding) Phyloneer); внешний отступ (yyaron); отступ от каждого края элемента (otkambinok) |
缝纫和服装行业 |
ширина шва |
美国人 |
допуск (на ошибку; There is little or no margin of error in brain surgery. Val_Ships) |
聚合物 |
интервал |
股票交易 |
маржинальность (vatnik) |
能源系统 |
разность между располагаемой мощностью и нагрузкой (MichaelBurov); резерв (МВт MichaelBurov); резерв мощности (МВт MichaelBurov) |
能源行业 |
разница между собственными электрическими мощностями системы и нагрузкой с учётом мощностей линий электропередачи |
自动化设备 |
ленточка (сверла, развёртки); поле (текста) |
航天 |
допустимый предел |
航海 |
кран; разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой; запас (напр., прочности, мощности); запас водоизмещения; крайний междудонный лист; поле (бумаги, книги); припуск (напр., на износ, коррозию); скуловой стрингер |
航空 |
запас прочности; запас (напр., времени); избыток (напр., тяги); запас устойчивости |
药理 |
краевое прилегание (estherik) |
装甲车 |
запас (мощности, прочности) |
计算 |
запас (напр. регулирования); диапазон (действия) |
财政 |
право судовладельца определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером; компенсационный взнос (по сделкам РЕПО Alexander Matytsin); размер поле (на листе бумаги) |
质量控制和标准 |
допустимый предел |
足球 |
разрыв в счёте (JIZM) |
运动的 |
запас (лишнее пространство) |
通讯 |
исправляющая способность |
造船 |
боковой лист (цистерны) |
道路工程 |
обочина; запас (места, времени); свободная полоса (между бордюром и трамвайным путем) |
钻孔 |
допускаемый предел |
铁路术语 |
интервал (между поездами) |
银行业 |
вычет; надбавка; остаток; разница; скидка розничным торговцам с установленных розничных цен; часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит; предел доходности; маржа |
非正式的 |
задел |
马卡罗夫 |
предел (допускаемый); пределы (рабочего режима); краевая зона; поле (печатной страницы, бланка, снимка) |
|
margin of a document or page 名词 | |
|
Gruzovik |
марго (indecl) |
|
|
一般 |
окаймлять; оставлять запас; запасти; делать заметки на полях; окаймить; делать поля (на страницах книги); заключать в себе; обрамлять; окружать (некоторое пространство); оставлять заметки на полях; оставлять поля (на страницах книги); оттенять (литературное произведение, речь); снабжать маленькими комментариями; украшать незначительными деталями; обрамить; обрамляться; запасать; приделывать края; обделывать края; обшивать края; вписывать что-л. на полях книги |
Gruzovik, 过时/过时 |
обрамливать (= обрамлять) |
信息技术 |
запас регулирования; заходить за поле |
商业活动 |
вносить гарантийную сумму; вносить гарантийный взнос |
图书馆员 |
снабжать краями; заходить на поле (при письме); писать на полях |
地质学 |
ограничивать |
技术 |
заходить на поля; снабжать полями (печатной страницы, бланка, снимка); резерв времени |
测谎 |
оставлять поля; делать пометки на полях (книги) |
电子产品 |
снабжать полями; устанавливать размер поля; устанавливать размер полей; размещать на полях; делать пометки на полях; размещать сбоку от текста |
纺织工业 |
обшивать край |
经济 |
вносить задаток; использовать в качестве задатка; предоставлять задаток |
股票交易, 马卡罗夫 |
вносить гарантийную сумму (маклеру) |
过时/过时 |
обрамливать |
|
|
一般 |
маргинальный; предельный |
地质学 |
краевой |
电信 |
граничный |
航海 |
маржин |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
marg |