词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

manhandling

['mæn'hændlɪŋ] 名词
强调
公共设施 переноска вручную; использование вручную; обращение; работа без средств механизации; обработка без средств механизации
军队, 技术 использование и т. п. вручную; переноска и т. п. вручную; уход (напр., за машиной)
军队, 过时/过时 работы, выполняемые людьми; перевозка переноска, погрузка и т. д. на людях; перевозка переноска, погрузка и т. д. вручную
后勤 приведение в движение вручную
恰当而形象 жёсткое обращение (comment by Liv Bliss: usually impli­es treating someone ­or something roughly); жёсткое обращение (с инструментом, машиной, человеком) Note: usually implies treating someone or something roughly (с) Liv Bliss)
汽车 приведение в действие вручную
铁路术语 уход
非正式的 грубое обращение; избиение; рукоприкладство
manhandle ['mænhændl] 动词
一般 тащить на руках; передвигать вручную; избивать; грубо обращаться (to treat roughly • You'll break all the china if you manhandle it like that); тащить вручную; заниматься рукоприкладством; издеваться (напр., над заложниками ); передвигаться вручную; таскать; таскать вручную (to move, carry etc. by hand • When the crane broke down, they had to manhandle the crates on to the boat); тащить; избить; давать волю рукам; обращаться с человеком как с вещью (ad_notam); заставлять что-либо делать (ad_notam); навязывать (что-либо ad_notam); водить за ручку (ad_notam)
Gruzovik, 非正式的 рукоприкладствовать
俚语 мочить (избивать Andrey Truhachev)
军队 перенести вручную; перемещать вручную; переносить
军队, 技术 использовать и т. п. вручную; обращаться (напр., с машиной); перелопачивать; переносить и т. п. вручную
后勤 переносить вручную
庸俗 заниматься петтингом (someone); ласкать (someone – кого-либо)
建造 переносить вручную (груз); передвигать; обращаться (с машиной, агрегатом, инструментом)
心形 набить морду (Andrey Truhachev)
机械工程 управлять вручную
机械工程, 过时/过时 ухаживать; обращаться (с машиной)
石油/石油 приводить в действие вручную
禁忌用语和脏话 дать пизды (MichaelBurov); отпиздить (MichaelBurov)
自动化设备 устанавливать вручную
非正式的 рукоприкладствовать; жестоко обращаться; колошматить (Andrey Truhachev); поколотить (Andrey Truhachev); отметелить (Andrey Truhachev); накостылять (Andrey Truhachev); отколошматить (Andrey Truhachev); вздуть (Andrey Truhachev); отмутузить (Andrey Truhachev); дубасить (Andrey Truhachev); отдубасить (Andrey Truhachev); издеваться (Террористы издевались над заложниками. The terrorists brutalized the hostages.; грубо обращаться с кем-либо, подвергать всевозможным унижениям, побоям и т. п. to treat someone in a cruel way, to subject someone to humiliation, beatings, etc., just short of torture)
manhandling
: 9 短语, 2 学科
军队7
炮兵2