词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
- 只找到单语

名词 | 形容词 | 短语
maintenance ['meɪnt(ə)nəns] 名词强调
Gruzovik присмотр
Игорь Миг эксплуатационная служба; эксплуатационщики
一般 содержание; поддерживание; сохранение; продолжение; утверждение; текущий ремонт; ведение; ремонт (особ. текущий); ремонт и содержание; техобслуживание; обновление (Vladimir); актуализация (Vladimir); поддержка в актуальном состоянии (Vladimir); корректирование (документа Vladimir); обеспечение работы (Alexander Demidov); поддержание технического состояния (Alexander Demidov); обеспечение; соблюдение; защита; средства к существованию; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт); обеспечение функционирования (Stas-Soleil); эксплуатация; хозблок (в общественном месте; надпись на двери Alex Lilo); продовольствие; средство к существованию
Gruzovik, 后勤 материальное обеспечение
Gruzovik, 过时/过时 кошт
专利 охрана
井控 текущий уход
会计 поддержание (напр., темпов роста); техническое обслуживание и текущий ремонт; поддержка (одной из сторон в суде); средства существования; затраты на техобслуживание (MichaelBurov)
信息技术 сопровождение (напр., системы программного обеспечения); ведение (напр., файла); поддержание в рабочем состоянии; обслуживание (техническое); текущее обслуживание; обновление версий (nikolkor); сопровождение (программного обеспечения); технические работы (molyan); эксплуатация (техническое; системы)
公共设施 уход и содержание (в исправности)
军队 содержание в исправности (Киселев); уход (и сбережение Киселев); сбережение (материальной части); обслуживание и текущий ремонт; содержание в исправном состоянии (Пахно Е.А.); техническое обслуживание (ТО); техническое обеспечение; поддержание в исправном состоянии (Пахно Е.А.); поддержка (Киселев); техническое обслуживание, ТО; уход и сбережение; эксплуатация (Киселев); содержание (в порядке)
军队, 航空 материально-техническое обслуживание
农业 поддерживание (физиологическое состояние животного, находящегося в поддерживающем равновесии); техническое обслуживание и ремонт (машин); ремонтирование
农化 затраты (на содержание)
冶金 уход (за оборудованием)
冷藏 поддержание в порядке
化学 уход
医疗的 поддерживающая терапия (igisheva); поддерживающее лечение (igisheva); сопровождение; ведение (больного); жизнеобеспечение
商业活动 профилактический осмотр; материально-техническое обеспечение
图书馆员 содержание (библиотечного здания); уход (за зданием)
地质学 режим (ледника)
外交 средства к жизни (bigmaxus)
大规模杀伤性武器 техническое обслуживание (MAINT)
媒体 корректировка ванны (в производстве печатных плат); обслуживание программиста-пользователя
安全系统 техническое обслуживание; техническое поддержание работоспособности
家禽养殖 содержание птицы (Yakov F.)
导航 содержание и техническое обслуживание
广告 уход и ремонт
库页岛 профилактическое обслуживание
建造 сохранение (напр., природных ресурсов); техническое обслуживание машин и оборудования; техническое обслуживание; эксплуатационное техническое обслуживание
微电子学 техобслуживание и ремонт
技术 стоимость содержания; техническое обслуживание и ремонт; уход за оборудованием; хранение; технический уход; сохранение (уход); наладка (наладка оборудования Pavelchyo); профилактика и уход (MichaelBurov); регламентные работы (текущий); техническая эксплуатация (сети [системы, средства, сооружения] железнодорожной электросвязи; of a railway telecommunication network [system, facility, construction] ROGER YOUNG); техническое обслуживание (Комплекс операций или операция по поддержанию работоспособности или исправности изделия при использовании по назначению, ожидании, хранении и транспортировании: Ндп. Профилактическое обслуживание, Технический уход cntd.ru Natalya Rovina); содержание (уход)
操作系统 обеспечение управления (напр., пространством дисковой памяти ssn)
数学 служба
木材加工 мелкий ремонт
机械工程, 过时/过时 эксплуатационные расходы, включая текущий ремонт
桥梁建设 регламентные работы
欧洲复兴开发银行 предупредительный ремонт; хозяйственное управление (ХОЗУ); ведение (счета raf); ремонтные работы (raf)
武器和枪械制造 содержание, уход и сбережение (ABelonogov); ремонт и техническое обслуживание (ABelonogov)
水泥 планово-предупредительный ремонт (MichaelBurov); планово-предупредительные работы (MichaelBurov)
汽车 обслуживание
油和气 ремонт и обслуживание (MichaelBurov)
油田 операция технического обслуживания (procedure)
法律 иждивение; алименты; заявление; неправомерная поддержка одной из тяжущихся сторон; сохранение в силе; своевременное продление (4uzhoj); поддержка (одной из тяжущихся сторон в корыстных целях); защита (клиента: Just you remember one thing: It's all about (на первом месте всегда) client maintenance (защита клиента Taras); денежное пособие, выдаваемое одной из тяжущихся сторон для ведения процесса
环境 содержание и техническое обслуживание (technical, The upkeep of industrial facilities and equipment; Поддержание промышленных объектов и оборудования)
生产 эксплуатация изделия; текущий плановый ремонт (MichaelBurov); ремонтно-технические работы (Ася Кудрявцева)
生物学 содержание (напр., животных)
生物技术 поддержание; эксплуатационные расходы
电子产品 средства текущего ремонта (ssn); средства технического обслуживания (ssn); средства обслуживания (ssn); средства ремонта (ssn); сопровождение (напр. файла)
电气工程 техническое обслуживание и текущий ремонт; эксплуатационное обслуживание
石油/石油 поддержание (пластового давления; циркуляции; свойств; источник: словарь Извекова); поддержание (пластового давления; циркуляции; свойств; источник: словарь Извекова)
石油加工厂 ремонты (MichaelBurov); данные по ремонтам (MichaelBurov)
矿业 ремонт (текущий)
社会学 профилактика
税收 техническое обслуживание (buildings; зданий)
纳米技术 восстановление работоспособности; техническое обслуживание ТО; ТОиР
纸浆和造纸工业 ремонт; техническое содержание
经济 обеспечение (of a household – семьи, домохозяйства); содержание (техническое обеспечение)
编程 этап сопровождения (ssn); проведение технического обслуживания (оборудования ssn); проведение техобслуживания (ssn)
聚合物 уход и содержание
自动化设备 производственно-коммерческая деятельность
航天 снабжение; ТО
航海 текущий ремонт; техническое обслуживание (и ремонт)
航空 поддержание (режима); техническая эксплуатация
航空, 马卡罗夫 выдерживание (параметров полёта)
计量学 сохранение (напр., эталона)
质量控制和标准 техническое обслуживание (и текущий ремонт); корректирующее ведение поставщика (в менеджменте качества контроль производителя в отношении своих поставщиков, с целью поддержания уровня качества поставок olga don)
软件 поддержка в эксплуатации (Alex_Odeychuk); последующая поддержка (Alex_Odeychuk)
造船 снабжение и комплектование
道路工程 содержание (дороги); содержание дороги
钻孔 профилактический ремонт
阿波罗-联盟号 профилактическая работа
非正式的 механик по ТО; техник по ТО
项目管理 дальнейшее ведение (igisheva)
马卡罗夫 выдерживание (соблюдение, сохранение на заданном уровне); выдержка (выносливость); обслуживание (поддержание в рабочем состоянии); поддержание (в рабочем состоянии); поддержание (природных ресурсов); сопровождение (напр., программ); сохранение (природных ресурсов); уход (обслуживание, содержание); уход (присмотр)
鱼雷 обеспечение (средства к жизни); уход (за прибором)
麻醉学 контроль (наркоза Min$draV)
黄金开采 ремонт и техобслуживание (MichaelBurov)
maintenance ['meɪnt(ə)nəns] 形容词
Игорь Миг отдел эксплуатации и ремонта
一般 ремонтный; хозяйственный блок (Alex Lilo)
Gruzovik, 军队 эксплуатационный ремонт
医疗的 отдел снабжения (DoctorKto)
建造 эксплуатация и техническое обслуживание (Yeldar Azanbayev)
欧洲复兴开发银行 ремонтно-профилактические работы
水泥 ППР (MichaelBurov)
电子产品 эксплуатационный
编程 сопровождаемый (ssn)
能源行业 сопровождение (напр., проекта)
航空 ТО и Р
药理 в поддерживающей дозе (о лекарственном препарате igisheva)
银行业 административно-хозяйственный (Alik-angel)
马卡罗夫 ремонтный (связанный с предупредит. ремонтом, обслуживанием); обслуживающий
 英语 词库
maintenance ['meɪnt(ə)nəns] 名词
军队, 后勤 All simple operations aimed at verifying the working conditions of an item of equipment, at preventing any breakdown and at solving those pertaining to the levels of maintenance 1 and 2. Note: The term "maintenance" also pertains to the preservation missions carried out by those who own the items of equipment. (FRA); The routine recurring work required to keep a facility plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose. (FRA); All actions taken to retain equipment in or to restore it to a specified condition, including inspection, testing, servicing, classification as to serviceability, repair, rebuilding and reclamation. 2. The routine recurring work required to keep a facility plant, building, structure, ground facility, utility system or other real property in such a condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity, for its intended purpose. (UKR/NATO)
军队, 缩写 mntn
缩写 maintnce; mtc (Oleg Sollogub)
缩写, 军队 maint; mainta
缩写, 冶金 mtce
缩写, 聚合物 maint.
美国 All action, including inspection, testing, servicing, classification as to serviceability, repair, rebuilding, and reclamation, taken to retain materiel in a serviceable condition or to restore it to serviceability; All supply and repair action taken to keep a force in condition to carry out its mission; The routine recurring work required to keep a facility in such condition that it may be continuously used at its original or designed capacity and efficiency for its intended purpose (JP 4-0)
maintenance terminal: 13 短语, 5 学科
军队2
医疗器械1
电信7
航空2
通讯1