|
| 强调 |
|
| 一般 |
упущенное время (Pickman); время на больничном (AD); время на больничном (Alexander Demidov) |
| 会计 |
простой (напр. машины); время простоя |
| 俚语 |
рабочее время |
| 军队 |
время, не засчитываемое в выслугу лет (Andy) |
| 医疗的 |
провал в памяти (Adrax) |
| 导航 |
мёртвое время |
| 技术 |
время бездействия |
| 油和气 |
простой оборудования (MichaelBurov); простойное время оборудования (MichaelBurov) |
| 法律 |
потерянное время |
| 石油/石油 |
простойное время; время простоя станка (во время цементирования, ликвидации аварий, монтажа, демонтажа, ремонта и транспортировки) |
| 自行车运动 |
потеря времени |
| 钻孔 |
простойное время станка (во время цементирования, ликвидации аварий, монтажа, демонтажа, ремонта и транспортировки) |
| 非破坏性测试 |
простой в работе |
| 鱼雷 |
простой (оборудования) |
|
lose time | |
|
| 一般 |
терять время понапрасну; отставать (о часах); терять время (Don't lose time, buy the tickets now, or you won't get at the show); потерять время (Soulbringer); даром тратить время; отставать (о часах); терять попусту время (money); терять попусту деньги (money); растрачивать время (money); растрачивать деньги (money); тратить зря время (money); тратить зря деньги (money); упускать время |
|
|
| 马卡罗夫 |
терять время понапрасну; даром тратить время |