![]() |
| |||
| мёртвая петля; петля нестерова; делать мёртвую петля | |||
| делать петлю Несторова; делать петлю | |||
| делать петлю Нестерова; делать мёртвую петлю; делать мёртвую петлю (петлю Нестерова) | |||
| сделать мёртвую петлю | |||
| |||
| взаимный оральный секс (см. sixty-nine) | |||
| неуравновешенный (adj. (in the meaning of a roller coaster) • loop-the-loop person – неуравновешенный человек Tatiana522); подверженный резким перепадам настроения (in the meaning of a roller coaster Tatiana522) | |||
| петля Нестерова; мёртвая петля | |||
|
loop- the-loop : 411 短语, 44 学科 |
| 一般 | 37 |
| 人工智能 | 8 |
| 俚语 | 5 |
| 信息技术 | 9 |
| 具象的 | 2 |
| 军队 | 18 |
| 力学 | 3 |
| 媒体 | 2 |
| 广告 | 2 |
| 建造 | 3 |
| 惯用语 | 11 |
| 技术 | 3 |
| 政治 | 1 |
| 数学 | 6 |
| 方言 | 1 |
| 机器人 | 1 |
| 水文学 | 1 |
| 消防和火控系统 | 1 |
| 澳大利亚表达 | 1 |
| 物理 | 1 |
| 电信 | 5 |
| 电子产品 | 1 |
| 电气工程 | 3 |
| 电缆和电缆生产 | 1 |
| 空间 | 11 |
| 纳米技术 | 14 |
| 纺织工业 | 2 |
| 编程 | 79 |
| 美国人 | 1 |
| 自动化设备 | 19 |
| 自动控制 | 1 |
| 航天 | 12 |
| 航空 | 100 |
| 航空医学 | 11 |
| 计算俚语 | 2 |
| 质量控制和标准 | 1 |
| 软件 | 5 |
| 运动的 | 4 |
| 通讯 | 2 |
| 里海 | 1 |
| 防空 | 1 |
| 陀螺仪 | 1 |
| 非正式的 | 4 |
| 马卡罗夫 | 14 |