|
|
一般 |
мираж; смутные очертания; внешний вид в неясных и увеличенных очертаниях |
光学 |
верхний мираж; марево |
导航 |
подъём предметов на горизонте; нечёткое различение объекта (из-за плохой видимости) |
气象 |
расширение горизонта (оптическое явление, связанное с атмосферной рефракцией) |
海洋学 |
искажение предметов на горизонте; подъём предметов над горизонтом |
纺织工业 |
проборка основы |
航空 |
иллюзия |
马卡罗夫 |
расширение горизонта (обусловленное атмосферной рефракцией) |
|
|
Gruzovik |
вырисоваться; зарисоваться; рябеть (impf of порябеть); туманиться (impf of затуманиться; come into view as a massive, distorted, or indistinct image) |
Игорь Миг |
вырисовываться на горизонте; явить собой |
一般 |
неясно вырисовываться; появляться (в тумане); маячить; грозить; принимать преувеличенные; мерещиться; рисоваться; обрисовываться; мелькать; темнеть; нависать; принимать преувеличенные размеры; затуманиться; рябеть; туманиться; надвигаться (the train loomed through the fog Рина Грант); замаячить на горизонте (A few years later, the dark clouds of World War II were looming. 4uzhoj); принимать угрожающие размеры; вырисоваться; выситься; зеленеть (of anything green); позеленеть (of anything green); почернеть |
Gruzovik, 过时/过时 |
померещиться (pf of мерещиться) |
Gruzovik, 非正式的 |
замаячить; маячиться (= маячить) |
俚语 |
валять дурака; быть не за горами (Tanda) |
具象的 |
кроваветь |
外交 |
угрожать |
技术 |
вязать жгуты проводов; вязать пучки проводов |
汽车 |
вырисовываться |
电子产品 |
снабжать оплёткой; объединять проводники в жгут; свивать (проводники) |
航海 |
показываться вдали в большем размере против действительного; показываться неясно; показываться в тумане; возвышаться |
诗意的 |
мреть (Olden and mysterious, this lifeless relic has loomed on high for nigh-on ten millennia, and which is said to be archaic before the reign of Discord and his banishment to the realms of stone. – Древлие и непостижимые, без малого десять тысячелетий эти безжизненные останки мрели в небесах, и которые, как говорят, были немыслимо стары ещё до владычества Дискорда и его изгнания в царства камня. alexs2011) |
过时/过时 |
мерещиться (impf of померещиться; 3rd pers only) |
非正式的 |
помаячить (up); "светить" (Баян); "светить" (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым" Баян) |
非正式的, 过时/过时 |
померещиться |
|
|
一般 |
неясно вырисовывающийся; угрожающий; грозный (Notburga); смутный; смутно очерченный (Taras); надвигающийся (кризис: the looming crisis vogeler); маячащий (Abysslooker) |