词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

live from hand to mouth

强调
Gruzovik жить со дня на́ день; существовать на птичьих правах; жить на птичьих правах
一般 кое-как перебиваться; жить без уверенности в будущем; с трудом перебиваться; жить сегодняшним днём; кое-как сводить концы с концами; перебиваться с хлеба на квас; перебиваться кое-как (As she had said the first night, she lived from hand to mouth, but dressed extravagantly. (I. Shaw)); жить изо дня в день; влачить жалкое существование
Gruzovik, 非正式的 переколачиваться с хлеба на квас
惯用语 перебиваться с хлеба на квас (VLZ_58)
с хлеба на воду перебиваться (igisheva); с хлеба на квас перебиваться (igisheva)
谚语 жить из кулака в рот; жить по принципу из руки да в рот (т. е. что заработал, то съел); жить впроголодь (дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел); еле сводить концы с концами (дословно: Жить по принципу из руки да в рот (т.е. что заработал, то съел)); сводить концы с концами
马卡罗夫 жить впроголодь; перебиваться с хлеба на воду; еле сводить концы с концами; жить по принципу: что заработал, то и съел (т. е. еле перебиваться)
live from hand to mouth
: 3 短语, 2 学科
一般1
马卡罗夫2