词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +

名词 | 动词 | 形容词 | 短语

link

[lɪŋk] 名词
强调
Gruzovik сцеп
一般 связь; звено цепи; ссылка; петля (в вязании – как правило – stitch); запонка для манжет; колечко (волос); локон; кулиса; команда возврата; связующее звено (anything connecting two things • His job was to act as a link between the government and the press); соединительное звено; запонки; выделенный канал (Alexander Demidov); линия связи; канал связи; связка сосисок; адрес возврата; моток; проводник движения в машине; факел; звено (of a chain; also fig; a ring of a chain • There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence); железнодорожное сообщение (или любое иное nicknicky777)
专利 связующее звено
互联网 веб-ссылка (Alexander Demidov); ссылка на сайт (k_11)
俚语 ссыль (Интернет Юрий Гомон)
信息安全 канал
信息技术 соединение (в сети + Электрическое или оптическое соединение между сетевой станцией и концентратором или между двумя концентраторами. Сущность, определяющая топологическое соотношение между двумя узлами различных подсетей. Между парой подсетей может существовать множество соединений одновременно); дуга (семантической сети); канал передачи данных; компоновка; средство связи; средство коммуникации; канал передачи; элемент системы связи; участок линии связи; отрезок линии передачи; участок трассы (при распространении радиоволн); составная часть целого; звено данных (при телеобработке); перемычка (напр. клеммная); вставка (напр. плавкого предохранителя); член
信息技术, 图书馆员 связь (1. соединительный элемент; соединение 2. химическая связь 3. ограничение числа степеней свободы; между данными)
公共设施 передающий рычаг
军队 канал (радиосвязи); линия (радиосвязи); направление (радиосвязи); канал (радиосвязи Киселев); линия (радиосвязи Киселев); линия передачи (данных Киселев); направление (радиосвязи Киселев); звено (металлической патронной ленты Киселев)
军队, 技术 излучина (реки); шпация (расстояние между шпангоутами); линк (мера длины, равная 20,12 см)
农业 обыкновенный налим (U.S.)
制图 часть нивелирной сети между двумя узловыми реперами; линк (1/100 часть землемерной цепи, равная 7,92 дюйма)
化合物 химическая связь
图书馆员 изолат в иерархии соподчинённых классов отделов (Ранганатан); отдел в иерархии соподчинённых классов отделов (Ранганатан); в классификации всякое отношение между рубриками в указателе (Викери); гиперссылка
地形 звено мерной цепи
地形, 过时/过时 1/100 длины мерной пепи200 мм
天线和波导 трасса
媒体 след (в преступлении bellb1rd); внутристанционная соединительная линия; звеньевое соединение; виток; участок телеграфной связи; звено телеграфной связи; моноканал (в вычислительных сетях); соединение (в сети); ссылка (выч. техника); линия (волоконнооптический кабель, подсоединённый с помощью коннекторов к передатчику (источнику) и приёмнику (детектору); комбинация телекоммуникационных средств между двумя точками за исключением терминального оборудования; канал передачи, соединяющий две любые точки, в которых подключается оборудование, поддерживающее специфическое приложение)
安全系统 линия
建筑学 переход (между зданиями User)
建造 звено (цепи); соединительный кряж; звено (землемерной цепи = 0.01 цепи = 20,12 см); звено (цепи, шарнирного механизма); геодезический линк; приводкой механизм
微电子学 перемычка
微软 связь (A connection between an element in a hypertext document, such as a word, phrase, symbol, or image, and a different element in the document or in another location, a webpage, file, or script; A connection between an OLE object and its OLE server, or between a dynamic data exchange (DDE) source document and a destination document); ссылка (A connection between an element in a hypertext document, such as a word, phrase, symbol, or image, and a different element in the document or in another location, a webpage, file, or script; A connection between an element in a hypertext document, such as a word, phrase, symbol, or image, and a different element in the document, another document, a file, or a script)
技术 шарнир; ответвление (реки, канала); серьга; трак (траковой цепи); шатун; передаточный рычаг; возврат; кнопка (распределительной цепи трикотажной машины); плашка (распределительной цепи трикотажной машины); промежуточная деталь; соединительная серьга; тракт; система распределения цифровой информации; звено (башмака гусеницы); линк (неметрическая единица длины); канал передачи (данных или сигналов); линия передачи; рычаг (рычажного механизма рыхлителя); штроп
摄影 переговорное устройство (abbr. com link device • I want you in here, captain. You've got 30 seconds or I drop the hammer on the biggest one (bomb) yet. And captain, leave the link. Taras)
收音机 релейная линия
教育 сноска
数学 зацепление; хорда; ребро; соотношение (Lialia03); линк (20.12 см)
数学, 荷兰 главная ветвь
无线电学 линия связи (данных)
木材加工 звено
机械工程 сектор
机械工程, 过时/过时 кулиса (паровой машины); накладка; пластинка (шарнирной цепи)
林业 единица измерения длины (lining-up 20 см)
树液 ссылка на веб-страницу; ссылки в результатах поиска
武器和枪械制造 серьга пистолета (ABelonogov); соединительный рычаг (ABelonogov)
汽车 штанга; короткая тяга
油和气 стропа элеватора (MichaelBurov); штропа элеватора (MichaelBurov)
法律 контакт
测量 звено землемерной цепи (как мера длины равная 20 см)
炮兵 серьга (пистолета)
热工程 направляющая серьга; передача
烹饪 сосиска (framboise)
电信 каскадирование (art_fortius)
电子产品 плавкая вставка (предохранителя); клеммная перемычка; отрезок; рычаг
电气工程 звено (линейной арматуры ВЛ)
电缆和电缆生产 линия передачи, не включающая оконечное оборудование и коммутационные шнуры (MichaelBurov); оптоволоконный линк (MichaelBurov); волоконно-оптический линк (MichaelBurov); связь (в химии, физике); линк (MichaelBurov); волоконнооптический линк (MichaelBurov)
皮革 соединение; петля; сшивать
石油/石油 звено цепи; кольцо; штроп (двухштропных устройств); штроп элеватора; тяга
石油和天然气技术 строп
矿业 мера длины
空间 связь (линия); шатун штока амортстойки шасси
管理 зависимость (Dashout)
纺织工业 плашка (цепи трикотажной машины); кнопка (цепи трикотажной машины); петля (в вязании); звено рисунчатой цепи (основовязальной машины)
纺织工业, 信息技术 указатель
编程 связывание (ssn)
美国人, 马卡罗夫 колбаска; колбасный батон малых размеров
聚合物 сочленение; сочленять
肉类加工 батон в цепочке сарделек; батон в цепочке сосисок
能源行业 вставка (на ЛЭП)
自动化设备 указатель связи (для соединения ключевых слов или дескрипторов); накладка звена шарнирной цепи; звено цепи
航海 звено (якорной цепи); соединительная планка; соединительная тяга
英国 факел (in British English (formerly) a torch used to light dark streets collinsdictionary.com)
装甲车 звено (гусеницы, цепи)
计算 коммуникационный канал; привязка; секция; отсек (линии); участок; указатель связи (indicator); адрес связи; бит расширения (аккумулятора); элемент связи
计算机网络 указатель связи
语言科学 отношение
运动的 связка
通讯 тракт (путь передачи сигнала электросвязи с определёнными характеристиками между двумя точками); клемная перемычка; объекты "Связь" (Метран)
逻辑 нить (Stiffany)
道路工程 излучина реки
量子电子 линия (связи)
钻孔 сцепление
铁路术语 кулиса (золотника паровоза); шарнирная подвеска
银行业 связь между состоянием торговли и изменением валютного курса; канал связи (между центральным депозитарием ценных бумаг, где осуществляется эмиссия ценной бумаги, и системой расчёта по ценным бумагам, где данная ценная бумага хранится, если речь идёт о двух различных учреждениях)
非破坏性测试 связь (в соединениях)
马卡罗夫 арматурный хомут; звено (гусеницы); звено механизма (цепи); кулиса (звено кулисного механизма); линия передачи (данных или сигналов); линия радиосвязи; мера длины, равная 7,92 дюйма; отрезок (напр., линии передачи); соединительная штанга; соединительный тяж; соединительный штрих (знака); стяжка; трак (гусеницы); тяга (соединительный элемент рычажной системы); хорда (графа); линк (мера длины); ребро (графа); связь (химическая)
骑自行车 переходник; звено цепи (полузвено, в подавляющем большинстве велосипедов используются полудюймовые цепи (шаг 12.7 мм) различной ширины); звено приводной цепи
鱼雷 звено (цепочки)
links [lɪŋks] 名词
一般 узы; связи; запонка для манжет; запонка; поле для игры в гольф (иногда как sing; often with singular verb; a golf course); цепочка; дюны (a stretch of more or less flat ground along a seashore); сосиски; изгибы реки; излучины реки
互联网 информация, расположенная по ссылкам (In order to understand these settings, the following links may be helpful sankozh); материалы, размещённые по ссылкам (sankozh)
卷材 звенья многороликовой моталки
建造 арматурные хомуты
水资源 извилистое течение реки
油和气 штропы (rig MichaelBurov)
电信 гипертекстовые ссылки (pl)
编程 связки (ssn)
肉类加工 цепочка сарделек; цепочка сосисок
航天 линии; связи
苏格兰语 дюны
过时/过时, 马卡罗夫 оковы; цепи
马卡罗夫 связка сосисок
link of a chain [lɪŋk] 名词
Gruzovik, 恰当而形象 звено
connecting link [lɪŋk] 名词
Gruzovik, 技术 кулиса
军队 серьга
chain link [lɪŋk] 名词
Gruzovik смычка
communications link [lɪŋk] 名词
空间 канал связи
link [lɪŋk] 动词
一般 компоновать; связывать (to connect as by a link • The new train service links the suburbs with the heart of the city); соединять; сцеплять; соединяться; быть связанным (обыкн. link up); брать под руку; взять под руку; идти под руку; смыкать; соединить; связать; сомкнуть; сцепить; примыкать; примкнуть; связываться; повязать; связаться; сочлениться; сцепиться; сцепляться; зацепляться; смыкаться; сомкнуться; сочленить; сроднить (with); сроднять (with); увязаться; стыковать; увязываться; быть сцеплённым
соединять
互联网 прописывать ссылки (YuriDDD); соединять ссылками (YuriDDD); соединить ссылками (ART Vancouver); связать ссылкой (e.g., связать две страницы ссылкой ART Vancouver); направлять (websites of ... may link you to other websites sankozh); ссылаться (SirReal)
俚语 пересечься (Are you free tonight? let’s link (up) ? Ты сегодня свободен? может пересечемся?); встретиться (Are you free tonight? let’s link (up) ? Ты сегодня свободен? может пересечемся?)
信息技术 компоновать (строить загрузочный модуль из объектных модулей Alex Lilo); связывать (строить загрузочный модуль из объектных модулей Alex Lilo); подключать; давать ссылку
军队 включаться (Киселев); привязывать (ся Киселев); привязывать (ся); связывать (ся); привязываться (Киселев)
军队, 过时/过时 батовать (лошадей)
地质学 сочленяться
媒体 увязывать ч-л с (something) to (something; ч-либо bigmaxus)
建造 подводить
微软 связать (To connect or associate items or data such as contacts, accounts, or worksheets; To establish a connection to data from another application so that users can view and edit the data in both the original application and in the destination application); связывать (To connect or associate items or data such as contacts, accounts, or worksheets)
技术 присоединять; сблокироваться; сшивать (полимер); связывать
数学 зацепить; увязать; увязывать; зацеплять; связывать (блоки данных)
矿业 прилегать; сочетать
空间, 电气工程 подключать к линии
纺织工业 кетлевать; стачивать
过时/过时 сопрягать; сопрягаться; сопрячь; приурочивать; приурочиваться; приурочить; приурочиться; спрягать; спрячь
运动的 взаимодействовать (linked really well with Walcott and supplied great delivery into the box. VLZ_58)
针织品, 马卡罗夫 кеттлевать
马卡罗夫 связывать (соединять); указывать
link with [lɪŋk] 动词
Gruzovik сроднять; сроднить (pf of сроднять)
link [lɪŋk] 形容词
信息技术 связывающий; соединяющий; сцепляющий
军队, 技术 составной; суставчатый; шарнирный; соединительный
数学 звеньевой
矿业 соединённый; присоединённый; сопутствующий
编程 компоновочный (ssn)
 英语 词库
link [lɪŋk] 名词
军队, 后勤 All resources necessary to make two items of equipment communicate. (FRA)
军队, 缩写 li; lk
美国 A behavioral, physical, or functional relationship between nodes. 亦见 node; In communications, a general term used to indicate the existence of communications facilities between two points. 亦见 node; A maritime route, other than a coastal or transit route, which links any two or more routes (JP 3-0) 亦见 node
LINK [lɪŋk] 名词
纳斯达克 Interlink Electronics
缩写, 军队, 航空 aircraft simulator trainer on the ground
缩写, 医疗的 WHO Library And Information Networks For Knowledge. Bibliothèque Et Réseaux D'information à L'appui Des Connaissances De L'OMS
缩写, 教育 Let's Include New Kids
缩写, 教育, 科学的 Learning Innovative New Knowledge
缩写, 电子产品 logistics information network
LINKs [lɪŋks] 缩写
缩写, 组织机构名称 Gender, Biodiversity and Local Knowledge Systems
link and
: 110 短语, 33 学科
一般6
信息技术1
军队14
外交1
媒体2
安全系统4
家具1
建造3
微软3
技术11
收音机4
政治4
数学2
文学1
林业1
法律2
炮兵2
电信7
电子产品2
科学的1
空间1
纺织工业4
经济1
编程8
自动化设备2
航天5
航空1
计算1
计算机网络1
财政1
运输2
铁路术语1
马卡罗夫10