This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
загореться (pf of загораться ) ; зажигаться (impf of зажечься ) ; освещаться ; загораться (impf of загореться ) ; озарить (pf of озарять ) ; рассветиться ; рассвечиваться (impf of рассветиться ) ; сверкать (impf of сверкнуть ) ; освещать (impf of осветить ) ; осветить ; зажечься (of one's eyes)
一般
вспыхнуть (chilin ) ; зажигать (to begin to give out light • Evening came and the streetlights lit up ) ; светить (to make or become happy • Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face ) ; закуривать ; загораться (о лице, глазах) ; загореться (о лампе и т. п. • When we cranked up the engine, the fire warning light lit up. ) ; просиять (with) ; проясниваться ; проясниться ; проясняться ; раскуривать ; раскуриваться ; раскурить ; раскуриться ; рассвечиваться ; расцвести ; расцветать ; сверкать ; сверкнуть ; озарять ; зажечь свет ; зажигать свет ; закурить (трубку и т. п.) ; оживлять (о лице, глазах) ; оживляться (о лице, глазах) ; оживить (о лице, глазах) ; оживиться (о лице, глазах) ; светиться (о лице, глазах) ; осветиться (о лице, глазах) ; разжечь (Andrew Goff ) ; загораться (о глазах, лице) ; активировать (прибор, деталь, оживить, запустить устройство sever_korrespondent ) ; зажечься (о сигнальной надписи
clck.ru dimock ) ; освещать (о направленном луче прожектора • Connie described seeing a beam of light shine through the surrounding trees, and turn on and off again as it lit up each tent at her camp site and the truck where she slept. coasttocoastam.com • "Near Ferndale, brothers saw a disc-shaped UFO pass overhead, lighting up the valley, before landing nearby." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- осветив долину ART Vancouver ) ; засветиться (прям. и перен. • When we cranked up the engine, the fire warning light lit up. • He saw Mary and his face lit up. ) ; зажечься (of one's eyes) ; зажигаться with instr. (of one's eyes) ; озаряться ; осветить ; освещаться ; подсветить ; подсвечивать ; прикуривать ; прикурить ; просветить (of the sun) ; просвечивать (of the sun)
Gruzovik, 具象的
просветлять (impf of просветлить ) ; расцвести ; расцветать ; расцвечиваться (impf of расцветиться )
Gruzovik, 诗意的
осиять
Gruzovik, 非正式的
высветить ; высветиться
具象的
просветлить ; просветлять ; просветляться ; расцвечиваться ; расцветиться ; засиять (He saw Mary and his face lit up. 4uzhoj ) ; просиять (with a smile)
导航
ослабевать ; стихать ; спадать
庸俗
испытать оргазм
建造
зажигать (impf of зажечься )
惯用语
озариться улыбкой (*one's face lights up* — used to say that someone looks pleased and happy: Her face lit up when she saw him. (Merriam-Webster) ART Vancouver )
房地产
начинать работу
技术
зажигаться ; поджигать ; загораться (о контрольной лампе)
摄影
появиться (A New Hope began lighting up screens in 1977.
"Новая надежда" вышел на экраны в 1977. suburbian ) ; выйти (A New Hope began lighting up screens in 1977.
"Новая надежда" вышел на экраны в 1977. suburbian )
空间
включение ; включать
美国人
поджарить (на электрическом стуле Taras )
航海
зажигать огни ; разводить пары
航空
запуск ; запускать
装甲车
освещать
过时/过时
осиять ; расцвечать ; просиявать (with)
造船
разжигать
马卡罗夫
включать свет ; включить свет ; высвечивать ; зажечь ; закуривать (трубку и т. п.) ; загореться (о лице, глазах)
马卡罗夫, 建造
зажигать
马卡罗夫, 技术
зажигаться (о лампе)
鱼雷
зажечься (о лампочке, табло, индикаторе) ; зажигаться (о лампочке, табло, индикаторе) ; зажигать (о сигнальной лампочке)
Gruzovik
озариться (pf of озаряться ) ; озаряться ; просиять
Gruzovik, 过时/过时
просиявать
Gruzovik
проясниваться ; проясниться (pf of проясняться ) ; проясняться (impf of проясниться )
具象的
расцвести ; расцветать
喷气发动机
начало работы двигателя
热工程
растопка (Alexander Demidov )
航空
запуск двигателя в полете
Gruzovik
раскуривать (impf of раскурить ) ; раскурить (pf of раскуривать )
一般
прикуривать (JonFairbairn )
Gruzovik, 具象的
просветлиться
Gruzovik
закуривать (impf of закурить )
英语 词库
缩写, 电子产品
air force microwave communications system