词典论坛联络

Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语

leech

[li:ʧ] 名词
强调
一般 пиявка (a kind of blood-sucking worm); кровопийца; вымогатель; боковая шкаторина (паруса); тунеядец (Dude67); человек, качающий ч-либо из Интернета (Telecaster); кровосос
Gruzovik, 动物学 пиявица (= пиявка; Hirudinea)
Gruzovik, 过时/过时 пьявка (= пиявка; Hirudinea)
俚语 тот, кто "дружит" с нужными людьми; тот, кто вечно одалживает деньги; человек-паразит; попутчик из соображений собственной выгоды; врач (обычно хирург)
具象的 мироед (Liv Bliss)
动物学 пиявка медицинская (Hirudo medicinalis); пиявка обыкновенная
生物学 пиявка (Hirudinea); пиявки (Hirudinea)
航海 шкаторина; задняя шкаторина; ликтрос; боковая шкаторина (прямого паруса); задняя шкаторина (косого паруса); боковой лик (у паруса)
过时/过时, 幽默/诙谐 лекарь; врач
运动的 боковая шкаторина
造船 шкаторина паруса
leeches 名词
农业 гладкие черви; пиявки
马卡罗夫 пиявки (Hirudinea)
leech [li:ʧ] 动词
一般 приставать; впиваться (в кого-либо); ставить пиявки; поставить пиявки; пристать; привязаться; привязываться
俚语 одалживать (особенно без намерения вернуть деньги или вещь)
过时/过时 лечить; пользовать
leeching 动词
医疗的 гирудотерапия
leech
: 109 短语, 20 学科
一般25
修辞1
具象的2
养鱼(养鱼)1
军队1
医疗的14
帆船(运动)2
惯用语1
水生生物学2
渔业(渔业)1
游艇3
生物学5
编程1
航海29
谚语3
过时/过时1
运动的1
造船6
非正式的5
马卡罗夫5

增加 | 报告错误 | 获取短网址