词典论坛联络

   英语 +
Google | Forvo | +
短语

lay low

强调
Игорь Миг не вылезать; не светиться; стараться держатся в тени; сидеть тихо; залечь на дно
一般 не привлекать внимания (Ivan Pisarev); не попадать в поле зрения (Ivan Pisarev); держаться в тени (Ivan Pisarev); уходить из поля зрения (Ivan Pisarev); избегать шума (Ivan Pisarev); оставаться незаметным (Ivan Pisarev); вести себя сдержанно (Ivan Pisarev); избегать обнаружения (Ivan Pisarev); сохранять секретность (Ivan Pisarev); держать в тайне (Ivan Pisarev); избегать огласки (Ivan Pisarev); оставаться тихим (Ivan Pisarev); уходить в сторону (Ivan Pisarev); укрываться (Ivan Pisarev); быть в подполье (Ivan Pisarev); избегать неприятностей (Ivan Pisarev); унижать; слечь (I was laid low by flu, just before my exams); сбить кого-либо с ног; повалить (зверя); опрокинуть (кого́-л., что-л.); похоронить; унизить; повергнуть (Vadim Rouminsky); подкосить (о болезни; ... Mother of the Lord, but a very serious illness laid him low .... Alex Lilo); свалить (кого́-л., что-л.; to make ill); подкашивать; подкашиваться; подкоситься; опрокидывать; повергнуть ниц (Technical); бросить наземь (зверя)
Gruzovik, 恰当而形象 подкашивать (impf of подкосить)
俚语 скрыться с глаз; залечь на дно (пока чувства не улягутся или ситуация прояснится); лечь на дно (The gang decided to lay low for a while Ballistic)
具象的 сразить (Vadim Rouminsky); ложиться на дно (Lifestruck)
行话 затихариться (Супру)
非正式的 находиться в засаде (MichaelBurov); прятаться (MichaelBurov); скрываться (MichaelBurov); затаиться (MichaelBurov); не светиться (Taras)
马卡罗夫 низлагать; низложить; валить
lay smb., smth. low
一般 повалить (кого́-л., что-л.); свалить (кого́-л., что-л.); опрокинуть (кого́-л., что-л.)
lay someone low
马卡罗夫 сбить кого-либо с ног; унизить (кого-либо)
of an illness lay someone low
非正式的 скрутить
lay low
: 5 短语, 2 学科
惯用语1
马卡罗夫4