|
|
Gruzovik |
высаживание |
一般 |
место высадки; место посадки; лестничная площадка; высадка; снижение; площадка; марш лестницы (Alex Lilo); лестничный пролёт (Alex Lilo); высадка десанта; сени; посадка (of an aircraft) |
Gruzovik, 军队 |
высадка (troops from an aircraft) |
|
возвращение в горизонтальное положение после свечки или иных ситуаций, в которых каяк отрывается от воды (В зависимости от того, оказывается ли каяк "на ровном киле" или переворачивается, есть upright landing и upside-down landing); выход (из судна) |
互联网 |
продающая промостраница (Alex_Odeychuk) |
信息技术 |
лендинг (lxu5) |
公证执业 |
высадка (military) |
军队 |
выброска десанта (Киселев); выгрузка десанта (Киселев); этап высадки десанта (Киселев); десантирование |
军队, 技术 |
кладка груза (краном); погружение в грунт; расстояние от центра заклёпки до края элемента; заглубление (плужного лемеха) |
农业 |
заглубление (орудия); лесной склад (US) |
农业, 马卡罗夫 |
заглубление (плуга) |
冶金 |
осаждение; оседание; величина взаимного перекрытия свариваемых элементов (в угловом соединении) |
媒体 |
падение (электронного луча); оседание (электронов) |
导航 |
подход к стенке |
库页岛 |
разгрузочная площадка; подвеска (колонны); спуск (колонны) |
建筑学 |
входная площадка (Outdoor platform which has a principal function of providing access to an entrance located on the main floor of a building yevsey) |
建造 |
посадочная площадка; шов внахлёстку; причал; остановочная площадка (лифта); посадка (воздушного судна); лестничная площадка (MichaelBurov) |
技术 |
место выгрузки на; береговой склад (лесоматериалов); погрузочный пункт (лесоматериалов); выгрузка на берег; высадка на берег; место высадки на берег; заглубление; место выгрузки на берег; погрузочная площадка; высадка (пассажиров на берег) |
木材加工 |
лесопогрузочный пункт (MichaelBurov); площадка у лесовозной дороги для временного размещения деревьев, хлыстов, сортиментов и их погрузки (MichaelBurov); площадка, на которую трелюются брёвна |
木材加工, 美国人 |
нижний склад (временное хранение и место сборки и отгрузки лесоматериала потребителям) |
林业 |
склад; складосвал; становище; стойбище |
气象 |
минимум освещения посадочных полос и других объектов на аэронавигационных картах (метео. усл.) |
气象, 常规符号 |
минимум освещения посадочных полос и других объектов на аэронавигационных картах |
汽车 |
место выгрузки |
油和气 |
площадка для высадки и посадки (MichaelBurov); площадка для высадки и посадки персонала (MichaelBurov) |
海洋学 |
выгрузка (в порту) |
渔业 |
улов (сданный на берег; the amount of fish caught by fishermen and brought back to the dock for marketing Val_Ships) |
滑翔伞 |
спуск на землю |
焊接 |
величина взаимного перекрытия свариваемых элементов |
物理 |
посадка (летательного аппарата); приземление |
生物学 |
улов (напр., рыбы) |
电子产品 |
посадка; приземление (ЛА) |
电梯 |
этажная площадка (yevsey) |
石油/石油 |
место в скважине, подготовленное для башмака обсадной колонны; подвешивание; спуск обсадной колонны; установка (колонны труб в скважине; источник: словарь Извекова); установка (колонны труб в скважине; источник: словарь Извекова) |
石油和天然气技术 |
подвешивание колонны; достижение забоя (igisheva); падение на забой (igisheva) |
矿业 |
приёмная площадка; площадка в лестничном отделении; посадка клети на кулаки; сопряжение ствола с горизонтальной выработкой |
竞技 |
сход |
纺织工业 |
нанесение нити на иглы при кулировании петель |
经济 |
посадка (самолета) |
统计数据 |
выгрузки |
肉类加工, 马卡罗夫 |
выбрасывание оглушённых животных из бокса; посадка троллеев с тушами на подвесной путь |
航天 |
приземление (космического аппарата); касание (земли, ВПП) |
航海 |
подход к берегу; стык; паз; шов внакрой; величина перекрыша; перекрытие; перекрыш (кромки обшивки); площадка трапа; подход к пирсу; подход к причальной стенке; швартовка к пирсу; швартовка к причальной стенке; посадка (самолёта) |
航空 |
выполнение посадки; приземление (воздушного судна) |
运动的 |
причаливание (ssn); приземление (контакт с поверхностью); площадка для игр (of a staircase) |
速度滑冰 |
постановка на лёд |
造船 |
высадка на сушу; подход к пристани; накрытая кромка (листа, доски); приземление (самолёта) |
钻孔 |
спуск обсадной колонны; выгрузка |
铁路术语 |
этаж; нагрузка; кладка груза краном |
非正式的 |
подъезд (Лестничная площадка. В России, потусоваться в "падике" – значит посидеть на лестничной площадке.: Hey, we need to talk and I'm going to you, let's meet on the landing. Sysel) |
马卡罗夫 |
забор ширины плужного корпуса; опускание (машины); погружение в землю; промысловый улов; пристань; высадка (из транспорта); улов; улов (напр., рыбы) |
黄金开采 |
платформа в восстающей выработке (MichaelBurov); платформа в восстающем (MichaelBurov); площадка в восстающей выработке (MichaelBurov) |
黄金开采, 地质学 |
полок (Jewelia) |
|
|
Gruzovik, 航空 |
залёт |
|
|
Gruzovik, 军队 |
десант |
|
|
军队 |
десант (operation) |
航空 |
залёт (on the way) |
|
|
Игорь Миг |
запрятать; прибирать к рукам; сцапать; зацапать; завоевать расположение; соблазнять; засадить (в тюрьму); вскружить голову |
一般 |
высаживать (на берег); высаживаться; приставать к берегу; причаливать; прибывать (куда-либо); достигать (какого-либо места); очутиться; оказаться; вытаскивать на берег; вытащить на берег (рыбу); привести; выиграть; сесть (в знач. "приземлиться" (напр., о самолете и т. д.): After the plane landed in Omsk, Navalny was taken to hospital with suspected poisoning. • или "опуститься на какую-либо поверхность" (например, о насекомых): a fly landed right on his cheek); высаживаться на берег; высадить (troops); пристать к берегу; причалить; поймать; приземляться; садиться (of an airplane); приземлиться; добиться (чего-либо); сходить; заполучить; наносить удар; победить (на скачках); попадать; селиться (greta007); поселиться (greta007); высадиться (на берег, с судна); доводить (до чего-либо); помещать (куда-либо); прибыть (куда-либо); приводниться; приводняться; достичь; приводить (к чему-либо); ставить в то или иное положение (land somebody in difficulty – поставить кого-либо в затруднительное положение); отхватить (Nrml Kss); прилуниться; прилуняться; попасть (in); сажать машину; "выудить" (кого-либо); сажать (an aircraft); сажаться (an aircraft); спускаться (of a plane, bird, etc.); спуститься (of a plane, bird, etc.); получить (чаще в форме "заполучить"; e.g. "land the role" bellb1rd); падать (о бомбах, ракетах и т. п.) An interactive map has been created showing where German bombs landed on London during eight months of the Second World War Blitz. I. Havkin); посадить (an aircraft); упасть (на землю, в знач. "приземлиться": I landed on my elbow. • The chick fell out of her nest and landed in my backyard. • One night, a bomb landed in his garden. • Debris from the plane landed in a yard in Broomfield, outside Denver, on February 20, 2021. 4uzhoj); попасть (в контексте) One night, a bomb landed in his garden 4uzhoj); сойти (на берег); выгружать (товары); сходить на берег; опускаться (of a bird or aircraft); опуститься (of a bird or aircraft); приземлять (a plane); прийтись (of a blow or flying object, on); приходиться with no (of a blow or flying object, on); снижать (an airplane); снижаться; снизить (an airplane); снизиться |
Gruzovik, 军队 |
десантировать (impf and pf) |
Gruzovik, 航空 |
приземлить (pf of приземлять); приземлять (impf of приземлить) |
Gruzovik, 非正式的 |
ссаживаться |
俚语 |
получать (lubash13); зайти (All I do is outshine) |
具象的, 非正式的 |
сваливаться (on); свалиться (on) |
养鱼 |
приставать (dimock) |
军队 |
высаживать десант (Киселев); производить посадку (Киселев); садиться |
军队, 航空 |
приземлять |
北约 |
совершать посадку (на любую поверхность, включая воду или небесное тело solitaire) |
天文学 |
сесть |
帆船(运动) |
выходить на берег |
库页岛 |
установить |
建造 |
опускать (напр, колонны труб) |
技术 |
выгружать на берег; высаживать на берег; совершать посадку; высаживаться на сушу |
摄影 |
быть принятым (на роль) After reading the pilot script, Williams initially did not want to portray the role of Bellick. However, his manager persuaded him to audition and Williams landed the role of Bellick. 4uzhoj) |
方言 |
седать |
气垫船 |
садиться на воду |
气象 |
садиться (о самолете) |
汽车 |
сажать |
电子产品 |
приземляться (о ЛА) |
石油/石油 |
спускать колонну обсадных труб (на определённую глубину) |
石油和天然气技术 |
достигать забоя (igisheva); достичь забоя (igisheva); падать на забой (igisheva); упасть на забой (igisheva) |
矿业 |
посадить (клеть на кулаки) |
纺织工业 |
образовывать петлю |
航天, 航空 |
сделать посадку |
航海 |
выгружать (на берег); высадиться; подходить к причалу; швартоваться |
航空 |
делать посадку |
行话 |
наносить (удар igisheva); подцепить (что-либо ценное igisheva) |
行话, 运动的 |
привести лошадь первой (на скачках); прийти первым (на скачках) |
装甲车 |
десантировать |
足球 |
покупать (Arsenal set to land Xhaka from Monchengladbach after midfielder flies in for medical ahead of £35m move aldrignedigen) |
运动的 |
приземляться после прыжка |
钻孔 |
спустить (колонну обсадных труб) |
非正式的 |
навязывать; нанести (удар); поймать (кого-либо); приводить (к чему-либо); угодить (into); ссаживаться; угадать (in); выхлопотать (z484z); выцарапать (z484z); заиметь (z484z); угождать (into) |
马卡罗夫 |
куда-либо помещать; выгружаться на берег; высаживаться (на берег); вытаскивать на берег (рыбу и т.п.); доставлять рыбу на берег; оказаться (где-либо после падения); приземляться (о воздушном судне); размещать; совершать посадку (о воздушном судне); куда-либо приводить; добиваться (чего-либо); посадить (летательный аппарат) |
鱼雷 |
идти на посадку (о самолёте) |
|
|
Gruzovik, 具象的 |
докрутиться (pf of докручиваться) |
Gruzovik, 非正式的 |
запарываться (impf of запороться); запороться (pf of запарываться); угадать |
|
|
Gruzovik, 具象的 |
сваливаться (impf of свалиться); свалиться (pf of сваливаться) |
|
land an aircraft [lænd] 动词 | |
|
Gruzovik, 航空 |
посадить (pf of сажать); сажать (impf of посадить) |
|
|
一般 |
десантный; посадочный |
医疗的 |
падение |
航空 |
послепосадочный |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 后勤 |
The unloading from a ship or aircraft troops, supply, equipment.. 2. All operations bringing on the ground an embarked unit with its equipment amphibious operations. 3. That stage of an amphibious operation aiming at setting up a force on a potentially hostile coast. (FRA); The part of the objective area within which are conducted the landing operations of an amphibious force. It includes the beach, the approaches to the beach, the transport areas, the fire support areas, the air occupied by close supporting aircraft, and the land included in the advance inland to the initial objective. 2. The general area used for landing troops and matériel either by airdrop or air landing. (FRA) |
军队, 缩写 |
land; ld; ldg; lndg |
缩写 |
l |
航空, 加拿大 |
In respect of an aircraft, the act of coming into contact with a supporting surface and the immediately preceding and following acts; In respect of an airship or free balloon, the act of bringing the airship or balloon under restraint and the immediately preceding and following acts |