![]() |
| |||
| гаврик (Получил восемьдесят "годных необученных" гавриков и должен был обучить их военному искусству – I got 80 "able-bodied but untrained" know-nothings and I had to teach them the art of war. -– TMT, M.Berdy); круглый невежда; незнайка; недоучка; чайник (перен.); лапоть ("Купи карту, лапоть!" – даёт совет таксисту…) | |||
| приверженец "партии ничегонезнаек"; профан (Anglophile); несведущий человек; невежа; невежда | |||
| невежа (masc and fem; = невежда) | |||
| расист | |||
| агностик | |||
| несведущий человек | |||
| агностический | |||
| ничегонезнайка (Know-Nothing) | |||
| |||
| "ничегонезнайка"; агностик; ксенофоб; невежда; приверженец "партии ничегонезнаек"; расист; современный "ничегонезнайка"; шовинист; пребывать в неведении (about something Anglophile); несведущий человек | |||
| ничего не знать | |||
|
know-nothing : 73 短语, 11 学科 |
| 一般 | 21 |
| 俚语 | 11 |
| 名言和格言 | 4 |
| 惯用语 | 6 |
| 文学 | 1 |
| 科学的 | 1 |
| 聊天和网络俚语 | 1 |
| 说 | 1 |
| 谚语 | 9 |
| 非正式的 | 7 |
| 马卡罗夫 | 11 |