| |||
гаврик (Получил восемьдесят "годных необученных" гавриков и должен был обучить их военному искусству – I got 80 "able-bodied but untrained" know-nothings and I had to teach them the art of war. -– TMT, M.Berdy); круглый невежда; незнайка; недоучка; чайник (перен.); лапоть ("Купи карту, лапоть!" – даёт совет таксисту…) | |||
приверженец "партии ничегонезнаек"; профан (Anglophile); несведущий человек; невежа; невежда | |||
невежа (masc and fem; = невежда) | |||
расист | |||
агностик | |||
несведущий человек | |||
агностический | |||
ничегонезнайка (Know-Nothing) | |||
| |||
"ничегонезнайка"; агностик; ксенофоб; невежда; приверженец "партии ничегонезнаек"; расист; современный "ничегонезнайка"; шовинист; пребывать в неведении (about something Anglophile); несведущий человек | |||
ничего не знать |
know-nothing: 69 短语, 11 学科 |
一般 | 20 |
俚语 | 11 |
名言和格言 | 4 |
惯用语 | 5 |
文学 | 1 |
科学的 | 1 |
聊天和网络俚语 | 1 |
说 | 1 |
谚语 | 7 |
非正式的 | 7 |
马卡罗夫 | 11 |