名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
一般
нападки ; вывернутые внутрь колени ; X-образные ноги ; придирки ; хула (the He likes praise but can't stand the knocks. george serebryakov ) ; неудачи (Most performers have their share of knocks [=setbacks] on their way to stardom. george serebryakov )
一般
стук (особ. в дверь; an act of knocking or striking; the sound made by a knock, especially on a door etc. • Suddenly they heard a loud knock ) ; колотить ; холм ; удар ; резкая критика ; детонация ; нападки ; бугор ; подача мяча
Gruzovik, 方言
чакать ; чакнуть
Gruzovik, 非正式的
тукнуть
俚语
шишка ; аукцион ; беспокойство ; занимать и давать в долг ; невыгодная ситуация ; тюремный приговор ; большой человек ; важный "гусь" (в действительности или претендующий на такое положение) ; продажа с молотка ; создавать неблагоприятное общественное мнение ; давать
俚语, 美国人
владеть (предметом)
军队
детонация горючей смеси ; стук (в двигателе; ing) ; наносить удар
冶金
стук (в машине)
化学
детонация (горючей смеси)
医疗的
резкий толчок ; толчок
庸俗
пенис ; распутная женщина ; половой член
技术
стук при детонационном сгорании (в двигателе) ; удар (стук)
方言
песчаная отмель
汽车
детонационный стук ; стук (двигателя) ; пробивать ; стук
汽车, 过时/过时
перебой (в двигателе; в машине)
消防和火控系统
детонационный стук
热工程
детонация (в двигателе) ; перебой (в машине)
电信
удара (oleg.vigodsky )
皮革
перебой в машине
空间
детонация в двигателе ; удар (одним телом о другое)
航海
детонационный стук (в двигателе)
航空, WWII.
перебой
质量控制和标准
перебой (в работе)
造船
детонация (в цилиндре мотора)
钻孔
стук в двигателе
铁路术语
перебои (в двигателе)
非正式的
молоток (в значении "аукцион", например: "Купил на молотке рюкзак" bojana )
马卡罗夫
детонация в двигателе при детонационном сгорании
鱼雷
ушиб
of engines knock [nɔk] 名词
Gruzovik, 汽车
детонация
一般
стук
Gruzovik
побить ; подшибать (impf of подшибить ) ; подшибить (pf of подшибать ) ; постучать ; помять ; толкануться (= толкнуться) ; стучать (impf of постучать )
一般
стучать (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc. to attract attention • Just then, someone knocked at the door ) ; разбить (доводы и т. п.) ; разбивать ; хватать ; ударить ; стукнуть ; ударяться стучать ; стучаться (with в + acc., on) ; нападать ; придираться ; сбивать ; сбить ; одолеть (кого) ; нанести удар ; превзойти ; затмить ; наткнуться (что-либо) ; удариться ; ударяться (often with against, on; to strike against or bump into • She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door ) ; резко критиковать ; превосходить ; бить ударять ; постучаться (on) ; вбивать ; встречать ; соединить ; сколотить ; наталкиваться (against) ; шандарахнуть (Anglophile ) ; тарабанить (Anglophile ) ; обивать (off, down) ; обиваться (off, down) ; обить (off, down) ; обиться (off, down) ; побиться (against) ; подшибаться ; подшибиться ; толкаться ; ударять (to put into a certain state or position by hitting • He knocked the other man senseless ) ; поражать ; вышибать дух из кого-н ; вышибать душу из (кого-либо) ; сбивать спесь с (кого-либо) ; ткнуться (against, into) ; толкнуться ; тыкаться (against, into) ; барабанить ; вбивать во (что-либо) ; гонять (мяч) ; неожиданно встречаться ; обваливать (обрушивать, вызывать обвал) ; опрокидывать ; потрясать ; потрясти ; резко ударяться ; сталкиваться ; пинать (мяч) ; хаять ; натыкаться ; постучать ; стукнуться ; смахнуть (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally) • She knocked a vase on to the floor while she was dusting ) ; бить
Gruzovik, 非正式的
барахлить (of an engine) ; тукать ; торкнуться (on the door)
俚语
схвачено ; говорить ; обвинять ; обсуждать ; арестовать ; заметано ; забрать
俚语, 美国人
обеспечить (успех) ; овладеть (чем-либо) ; хорошо подготовиться (к экзамену) ; добиться (цели)
具象的, 非正式的
помять
军队, 美国人, 过时/过时
разбирать на части
地震学
детонировать
外交, 美国人
умалять достоинство
导弹
разрушать ; уничтожать
建造
отстукивать
技术
стукаться ; забить (шпонку) ; стукать ; работать с перебоями ; стучать ; ударять ; толкать
方言
достучать
林业
стряхивать (плоды)
柔道
"стучать"
汽车
работать с детонацией (о двигателе) ; обстукивать ; забивать (напр., сваи)
澳大利亚表达, 俚语
критиковать ; осуждать
电脑游戏
нокнуть (в комп. играх – довести врага до предсмертного состояния, в котором он не может атаковать, или быстро передвигаться. Используется в основном в "Королевских битвах", как например: Apex Legends, PUBG, COD Warzone и т.д. • я нокнул его; у них 2 нокнутых; он нокнулся; danshirfps ) ; нокаутировать (в комп. играх – довести врага до предсмертного состояния, в котором он не может атаковать, или быстро передвигаться. Используется в основном в "Королевских битвах", как например: Apex Legends, PUBG, COD Warzone и т.д. • я нокнул его; у них 2 нокнутых; он нокнулся; danshirfps )
皮革
околачивать
矿业
выбивать ; остукивать кровлю (обычно после взрывания) ; остукивать забой (обычно после взрывания)
矿业, 过时/过时
остукивать (кровлю или забой после паления)
空间
сталкивать (вместе)
粗鲁的
обрюхатить ; трахать
航海
детонировать (о двигателе)
药理
стучаться (at) ; ударять (at) ; стучать (at)
装甲车
прыгать (о клапане)
解释性翻译, 非标
совокупляться
造船
детонировать (о смеси в моторе)
非正式的
ошеломлять ; поднять ; разбудить стуком (в дверь, тж. knock up) ; изумлять ; настукать (on) ; настукивать (on) ; настукиваться (on) ; настучать (on) ; обколачивать (off, down from) ; обколотить (off, down from) ; поколотиться (at) ; обколачиваться (off, down from) ; вправлять мозги (some) sense into (sb; to forcefully teach someone not to be silly • A couple of years in the army will knock some sense into him Tamerlane ) ; пооббивать (off, down from) ; постукать (for a while) ; расшибать ; расшибаться ; расшибить ; расшибиться ; стукнуться (on) ; торкаться (on the door) ; тукать ; чкаться (against, into) ; шлёпаться (against) ; шмякаться (against) ; ошарашивать ; поднять стуком (в дверь) ; удивлять ; стукануть (о двигателе Damirules ) ; ругать (VLZ_58 )
非正式的, 美国人
наезжать
非破坏性测试
бить (ударять) ; ударяться (against)
马卡罗夫
оглушать (животных перед убоем) ; детонировать (двс)
Gruzovik, 非正式的
кокать ; кокнуть (semelfactive of кокать) ; шлёпнуться (pf of шлёпаться ) ; шмякнуться (semelfactive of шмякаться) ; шлёпаться ; шмякаться
Gruzovik
обивать (impf of обить ) ; обить (pf of обивать )
knock against/into [nɔk] 动词
Gruzovik
тыкаться (impf of ткнуться ) ; ткнуться (pf of тыкаться )
of engines knock [nɔk] 动词
Gruzovik, 汽车
детонировать (impf and pf)
Gruzovik, 非正式的
настукивать (impf of настукать )
knock off/down from [nɔk] 动词
Gruzovik, 非正式的
обколачивать (impf of обколотить ) ; обколотить (pf of обколачивать )
Gruzovik, 非正式的
постучаться (pf of стучаться )
Gruzovik, 非正式的
стукнуться
knock off/down from all or a quantity of [nɔk] 动词
Gruzovik, 非正式的
пооббивать
knock on the door [nɔk] 动词
Gruzovik, 非正式的
торкаться
英语 词库
俚语
criticize (Don't knock it if you can't do it any better) ; to criticise